Sentence examples of "большее" in Russian
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
Die ganz Armen lassen sich höchstens für gelegentliche Demonstrationen der Wut nutzen, aber sie sind nicht der Stoff, aus dem Terroristen oder Revolutionäre gemacht sind.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
Andererseits können sich diese Volkswirtschaften für eine verstärkte eigene Absicherung entscheiden.
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
Der Binnenmarkt und der wachsende Mittelstand werden stärker in Erscheinung treten.
Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние.
Doch macht die Blockade die Menschen nur noch verzweifelter.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах
· der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren,
Сейчас настало время сделать что-то большее, чем слова.
Nun ist es Zeit, den Worten Taten folgen zu lassen.
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben;
Итак, мы имеем все большее количество телефонов, распространяющихся в обществе.
Zusehends durchdringen die Handys die Gesellschaft.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
Außerdem erfahren die Frauen dadurch in ihren Haushalten eine Stärkung ihrer Position.
Мы пытаемся выйти на следующий уровень, нечто большее, чем Guitar Hero.
Wir versuchen also den nächsten Schritt zu gehen, wie man auf etwas wie Guitar Hero aufbauen kann.
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение:
In unserer leistungsorientierten Welt haben Messungsfragen eine zunehmende Bedeutung angenommen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert