Ejemplos del uso de "большее" en ruso

<>
Traducciones: todos4409 mehr3358 größer858 etwas mehr26 otras traducciones167
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры. Die ganz Armen lassen sich höchstens für gelegentliche Demonstrationen der Wut nutzen, aber sie sind nicht der Stoff, aus dem Terroristen oder Revolutionäre gemacht sind.
Это что-то намного большее: Es ist etwas viel Grösseres.
Но мне требовалось нечто большее. Doch ich benötigte etwas anderes.
И все же необходимо большее. Doch sind weitere Schritte notwendig.
Но требуется нечто гораздо большее. Aber es bedarf noch weiterer Aktivitäten.
Все большее число людей учится непрерывно. Fortwährende Bildung hat zugenommen.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование. Die extreme Linke wird entrechtet.
Но в дело может вступить нечто большее. Es kann aber auch etwas anderes dahinterstecken.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование. Andererseits können sich diese Volkswirtschaften für eine verstärkte eigene Absicherung entscheiden.
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение. Der Binnenmarkt und der wachsende Mittelstand werden stärker in Erscheinung treten.
Но блокада только приводит людей в ещё большее отчаяние. Doch macht die Blockade die Menschen nur noch verzweifelter.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах · der zunehmende Stellenwert von Kernwaffen in militärischen Grundsatzpapieren,
Сейчас настало время сделать что-то большее, чем слова. Nun ist es Zeit, den Worten Taten folgen zu lassen.
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста; Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben;
Итак, мы имеем все большее количество телефонов, распространяющихся в обществе. Zusehends durchdringen die Handys die Gesellschaft.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях. Außerdem erfahren die Frauen dadurch in ihren Haushalten eine Stärkung ihrer Position.
Мы пытаемся выйти на следующий уровень, нечто большее, чем Guitar Hero. Wir versuchen also den nächsten Schritt zu gehen, wie man auf etwas wie Guitar Hero aufbauen kann.
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение: In unserer leistungsorientierten Welt haben Messungsfragen eine zunehmende Bedeutung angenommen:
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами. Und was noch verstörender ist, ist, was mit jüngeren Knaben passiert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.