Ejemplos del uso de "вернулась" en ruso

<>
Я так и не вернулась. Ich kehrte nie zurück.
Затем она вернулась и сказала: Schließlich antwortete sie:
Я вернулась на своё место. Ich kehrte an meinen Platz zurück.
"Три месяца назад боль вернулась. "Vor drei Monaten kehrte der Schmerz zurück.
"Почему ты вернулась и лечишься здесь?" "Warum bist du hierher zurückgekommen?"
Я знал, что ты бы вернулась. Ich wusste, dass du wiederkämest.
Я знала, что ты бы вернулась. Ich wusste, dass du wiederkämest.
Домой я вернулась выжатая как лимон. Als ich heimkam, war ich ausgequetscht wie eine Zitrone.
А теперь ты хочешь, чтобы она вернулась? Und jetzt willst du, dass sie zurückkommt?
Я знал, что ты бы вернулась домой. Ich wusste, dass du nach Hause kämest.
Я вернулась в свою комнату совершенно несчастной. Ich kehrte mit hängendem Kopf in mein Zimmer zurück.
Франция вернулась в мир и в Европу. Frankreich ist zurück - in der Welt und in Europa.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Kurz darauf ging ich zurück nach Tennessee.
В богатые страны мира снова вернулась нищета. Die Armut hält unübersehbar wieder Einzug in die reiche Welt.
Я знала, что ты бы вернулась домой. Ich wusste, dass du nach Hause kämest.
Франция вернулась в Европу, но на каких условиях? Frankreich ist zurück in Europa, aber zu welchen Bedingungen?
После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой. Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.
Она поехала как бабушка, а вернулась обратно как тигрица. Sie ging wie eine Grossmutter und kam wieder wie ein Tiger.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации. Erst mit der neuen Globalisierungswelle kam die alte Dreiteilung wieder zum Vorschein.
он снова сел и мы снова вернулась к обсуждению проблемы. Er setzte sich wieder, und die Besprechung wurde sachlicher.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.