Ejemplos del uso de "всём" en ruso

<>
Этот конфликт существует во всем мире. Dieser Konflikt existiert weltweit.
Дадим всем этим понятиям исчезнуть, испариться; Lassen wir diese Begriffe doch verschwinden, sollen sie sich doch in Luft auflösen.
Мы говорим о мире во всем мире. Wir reden über Weltfrieden.
Что это нам всем говорит? Was lernen wir daraus?
и я, конечно, давала им всем имена. Natürlich habe ich ihnen Namen gegeben.
Во всем мире люди подвластны любви. Weltweit lieben Menschen.
Но мы знаем обо всем этом. Aber wir wissen über diese Dinge Bescheid.
Это создаст условия для мира во всем мире. Das würde die Voraussetzungen schaffen für den Weltfrieden.
И всем нам вместе - счастливого плавания! Mögen wir gemeinsam auf eine gute Reise gehen.
Но сегодня, я обращаюсь с этим письмом ко всем вам. Im Augenblick jedoch möchte ich mich mit diesem Brief an jeden von Ihnen wenden.
Во всем мире страны так и поступают. Weltweit haben Länder genau dies getan.
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. Ich lernte über diese Dinge durch das studieren von Scham.
Фильм называется "Мир во всём мире и другие достижения четвероклассников". Er heisst "Weltfrieden und andere Errungenschaften in der vierten Klasse".
Это позор, нам всем должно быть стыдно. Das ist skandalös und wir sollten uns schämen.
Я желаю всем вам успехов в достижении баланса в вашей жизни. Ich wünsche Ihnen viel Glück dabei, dieses Gleichgewicht bei Ihren zukünftigen Bestrebungen zu wahren.
Во всем мире все еще ощущается разлад. Noch immer sind weltweit Verwerfungen zu spüren.
Всем этим группам следует говорить одно и то же: Die Botschaft an all diese Gruppen sollte eindeutig und übereinstimmend sein:
ООН попросили оценить существование непосредственной угрозы миру во всем мире, требующей упреждающих военных действий. Man rief sie an, um ein Urteil darüber zu bekommen, ob eine unmittelbare Bedrohung des Weltfriedens bestand, die eine präventive Militäraktionen gerechtfertigt hätte.
что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире? So dass wir eine fürsorglichere Welt haben können.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? Wie viele Menschen versuchen weltweit Englisch zu lernen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.