Ejemplos del uso de "газетам" en ruso con traducción "zeitung"

<>
Вы можете сказать, что вы не доверяете газетам. Sie können sagen, Sie vertrauen den Zeitungen nicht.
В то время к газетам было приковано все общественное внимание, и они могли вызвать серьезное беспокойство. Damals standen Zeitungen im Blickpunkt der Öffentlichkeit und konnten ein wirksamer Störenfried sein.
Это значит не позволять газетам и телевидению быть захваченными ложными страстями и инсценированной театральностью, чтобы отвлечь внимание от всего остального. Es bedeutet, dass man den Zeitungen und den Fernsehsendern nicht gestattet, die allgemeine Aufmerksamkeit auf falsche Leidenschaften und inszenierte Theatralik zu richten.
Бухгалтеры проверяют свои книги, участники событий рассказывают свои истории газетам (а иногда и в суде), политики объясняют, почему они стараются навести порядок, и в конце историки составляют подробный отчет. Buchhalter überprüfen die Bücher, Betroffene erzählen den Zeitungen (und manchmal den Richtern) ihre Version der Dinge, Politiker erklären, warum sie ein Chaos bereinigen und schließlich fügen Historiker alles zu einem Bild zusammen.
Это означает, что чтобы выжить, газетам придется отказаться от своего нисходящего тона и иерархической идеи относительно того, что "мы решаем, что важно", а вместо этого создавать больше совместных статей с населением и налаживать с ним обратную связь. Das bedeutet aber, dass Zeitungen, um zu überleben, ihren herablassenden Ton und ihr Hierarchieempfinden nach dem Motto "Wir entscheiden, was wichtig ist" aufgeben müssen und kooperativere Dokumentationsarten und Möglichkeiten für Rückmeldungen der Bürger schaffen müssen.
На столе лежит несколько газет. Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen.
Первая независимая газета в Словакии. Die erste unabhängige Zeitung in der Slovakei.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
газету закрывали больше трёх раз. die Zeitung wurde mehr als drei Mal geschlossen.
Ты уже читала сегодняшнюю газету? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
Вы уже читали сегодняшнюю газету? Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen?
У этой газеты высокий тираж. Diese Zeitung hat eine hohe Auflage.
Газеты печатались в огромных количествах. Zeitungen wurden in enorm hohen Auflagen herausgebracht.
надежного бизнес-плана для газет будущего. einen nachhaltigen Businessplan für die Zeitung der Zukunft.
Там я заметил несколько старых газет. Dort bemerkte ich einige alte Zeitungen.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Sechs Monate später war die Zeitung geschlossen.
Газета ещё не опубликовала его статью. Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.
Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации" Chinesische Zeitung soll nach Aufruf "reformiert" werden
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; gravierende Einschnitte bei britischen Zeitungen;
О чем пишут в сегодняшних газетах? Was bringen heutige Zeitungen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.