Ejemplos del uso de "другом" en ruso

<>
Её комната в другом доме. Ihr Zimmer ist in dem anderen Haus.
Я не хочу быть вашим другом. Ich möchte nicht euer Freund sein.
Соединение компьютеров друг с другом породило опасения о потенциальных угрозах нового мира. Die Vernetzung von PCs führte zu Ängsten über die potenziellen Gefahren der neuen Welt.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Wir brauchen einen radikal anderen Ansatz.
Это совместная работа с моим другом Дэниэлом Мэсси. Das ist eine Zusammenarbeit mit meinem Freund Daniel Massey.
Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом. In allen diesen Bereichen muss es neue Arten des Wettbewerbs und der Zusammenarbeit geben.
А сейчас давайте остановимся на другом. Lassen Sie uns jetzt etwas anderes herausholen.
Он был, есть и будет моим лучшим другом. Er war, ist und wird mein bester Freund sein.
Мы видим предсказания формирующихся галактик, сталкивающихся друг с другом галактик и новых солнечных систем. Wir können Vorhersagen für entstehende Galaxien, für zusammentreffende Galaxien, für neue Sonnensysteme sehen.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. Zur Mittagszeit Sport mit einem Freund.
Я начал смотреть на мир совсем по-новому, стал видеть пары связанных друг с другом людей. Und ich begann, die Welt aus einer ganz neuen Perspektive zu sehen, wie Paare von Menschen miteinander verbunden sind.
Третий вариант работает на другом уровне. Die dritte funktioniert auf einem anderen Level.
Я всегда был твоим другом и буду им оставаться впредь. Ich bin immer dein Freund gewesen und werde es auch weiter sein.
Мы узнаём новые вещи о том, что люди хотят делать и как они хотят взаимодействовать друг с другом. Wir entdecken neue Dinge darüber, was Menschen tun wollen und wie sie miteinander Kontakte knüpfen und Verbindungen unterhalten möchten.
Но сейчас мы поговорим о другом. Wir bewegen uns gerade in eine andere Richtung.
Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку? Wie verhandelst du mit deinem Freund, der dein Spielzeug will?
Хотя частные предприятия традиционно конкурируют между собой, истинные предприниматели также инстинктивно сотрудничают друг с другом в деле создания новых рынков: Obgleich Unternehmen naturgemäß im Wettbewerb zueinander stehen, bemühen sich echte Unternehmer instinktiv um Zusammenarbeit zur Schaffung neuer Märkte:
И все автоматизировано на другом конце. Alles andere passiert automatisch auf dem Server.
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки. Nun, ich erinnere mich an ein Gespräch mit einem indonesischen Freund, Frankie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.