Ejemplos del uso de "запада" en ruso
Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада.
Es ist unsere Generation, welche das Ende der westlichen Vorherrschaft bezeugt.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
Über die letzten Jahre kam die westliche Hilfe mit einem doppelten Standard.
Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
Für westliche Demokratien erscheint diese Problemlösung extrem.
Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок.
Nun würden Sie jetzt, als Westler, und ich als Westler, wohl sagen, dass das Aberglaube ist.
К примеру, это старейшая операционная Запада, в Лондоне,
Als Beispiel, das ist der älteste Operationsraum in der westlichen Welt, in London.
Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
Ihre strengen Strafen schlagen westlicher Rechtsauffassung ins Gesicht.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
Kurz gesagt, wurde die hartnäckige Geschichte vom westlichen Niedergang plötzlich umgekehrt.
Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Zugleich jedoch könnte die Krise die Ergebnisse westlicher Politik zugunsten der Globalisierung beeinflussen.
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия.
Dennoch enthüllt dieser Vorfall die wachsende Angst in der westlichen Welt in Bezug auf diese auftauchenden digitalen Waffen.
И эта бабушка тщательно скрывала ее от глаз представителей Запада.
Diese Großfmutter hatte nie zugelassen, dass Westliche ihrer Enkelin nahekommen.
Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии.
Die westliche Bereitschaft, den Sowjets den Erfolg zu verweigern, war ein wesentlicher Bestandteil der Strategie.
Это, а не неистовство Запада и санкции, является дорогой вперед.
Das ist der Weg in die Zukunft und nicht westliches Getöse und Sanktionen.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Serbien ist arm und benötigt verzweifelt westliche Hilfe.
Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада.
Doch indem es droht, die Weltwirtschaft zu destabilisieren, bedroht China auch westliche Interessen.
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
In seiner Hast, die Banken von westlichen Investoren kaufen zu lassen, vergaß der IWF ein kleines Detail:
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича.
Dem entsprechend sind die meisten Nachbarn Serbiens überrascht von der westlichen Euphorie angesichts des Sturzes von Milosevic.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
Viele Firmen haben die Wirtschaft wachsen lassen, so hat sich die westliche Bevölkerung hierhin bewegt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad