Ejemplos del uso de "котором" en ruso

<>
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС Welche wirtschaftliche Steuerung braucht die EU?
где коровий навоз выделяет биогаз, на котором работают эти генераторы. In zwei Dörfern, in denen mit Kuh-Dünger Biogas produziert wird, welches diese Generatoren antreibt.
Это условие, при котором процветают популисты. Das ist der ideale Nährboden für Populisten.
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение. Es gibt ein Phänomen, über welches du geschrieben und gesprochen hast, welches unerhebliches Altern ist.
Это дом, в котором она жила. Das ist das Haus, in dem sie lebte.
Это не то животное, о котором мы обычно рисуем комиксы или рисуем вообще. Eigentlich ist das kein Tier, welches man für Cartoons verwendet oder überhaupt zeichnet.
Не пили сук, на котором сидишь. in die Hand beißen die einen füttert.
Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются. Und manche Menschen stricken sich also Netzwerke um sich herum zusammen, erzeugen eine Art dichtes Netz von Verbindungen in welches sie bequem eingebettet sind.
Вот дом, в котором он родился. Das hier ist sein Geburtshaus.
Вы сочиняете список правил, в котором гарантируется, что та конкретная причина, по которой вся финансовая система чуть не рухнула, никогда больше не повторится. Man entwickelt ein Regelwerk, welches sicherstellt, dass der spezifische Grund warum das Finanzsystem beinahe zusammengestürzt ist nicht noch einmal vorliegen kann.
Это дом, в котором он живёт. Das ist das Haus, wo er wohnt.
Например, в Нью-Йорке приняли закон в котором сказано, что учительская статистика, не может быть доступна и использована в решении о нанятии учителей на постоянную работу. Zum Beispiel hat New York ein Gesetz verabschiedet welches besagt, dass Daten zur Lehrerverbesserung nicht benutzt werden dürfen um Laufbahnentscheidungen zu treffen.
Это мир, в котором мы живем. Das ist die Welt, in der wir leben.
dwm - оконный менеджер, на котором я остановился. "dwm" ist die Fensterverwaltung meiner Wahl.
Это город, о котором я тебе рассказывал. Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
Существует одно определение лидерства, в котором говорится: Es gibt eine Definition von Führung, die lautet:
В котором часу она выехала из гостиницы? Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
Дерево, на котором сидела сорока, было березой. Der Baum, auf dem eine Elster saß, war eine Birke.
Это здание, в котором работает мой отец. Das dort ist das Gebäude, in dem mein Vater arbeitet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.