Exemples d'utilisation de "названная" en russe
Хотя и наблюдался значительный прогресс в создании правовой основы стратегического плана, обнародованного правительством в 2000 году (так называемая "программа Грефа", названная так по фамилии министра экономики Германа Грефа), какого-либо прорыва в этом направлении еще не достигнуто.
Obwohl es auf gesetzlicher Ebene in dem von der Regierung im Jahr 2000 vorgestellten Strategieplan (das nach dem Wirtschaftsminister German Gref benannte "Gref-Programm") zwar beträchtliche Fortschritte gab, kann man nicht von einem Durchbruch sprechen.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина.
Natürlich, Städte und Gemeinden sind heute nicht mehr nach Stalin benannt.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Der Konflikt wurde als "Kampf der Kulturen" bezeichnet.
Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании.
Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt.
Эта та часть мозга, которая активизируется, когда мы называем объект.
Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen.
И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
Und so haben sie weiterhin Saurier benannt, weil sie anders waren.
Это можно назвать "приватизацией" войны.
Das könnte man als "Privatisierung des Krieges" bezeichnen.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité