Ejemplos del uso de "напомним" en ruso con traducción "erinnern"

<>
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть. Also werden wir uns selbst daran erinnern, dass Entscheidung die letztendliche Kraft ist.
Напомним, что протестующие на Уолл-стрит в 2011 году занимали нижний Манхэттен в течение двух полных месяцев. Erinnern wir uns, dass die Demonstranten von Occupy Wall Street im Jahr 2011 Lower Manhattan für zwei volle Monate besetzt hatten.
Многие благонамеренные люди посчитали обещание Раджапаксы подстрекательством к войне, и даже когда армия Шри-Ланки была уже близка к победе, убеждали его начать переговоры, возможно, с одной из самых фанатичных террористических организаций (напомним, что Тамильские тигры фактически изобрели культ современных террористов-смертников.) Viele wohlmeinende Menschen sahen Rajapaksas Versprechen als Kriegstreiberei an und forderten ihn, selbst als die sri-lankische Armee auf den Sieg zupreschte, noch auf, mit der vielleicht fanatischsten Terrororganisation der Welt zu verhandeln (um noch einmal daran zu erinnern, die Tamil Tigers haben den Kult des modernen Selbstmordattentäters praktisch erfunden).
Эта песня напоминает мне детство. Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
Это напоминает мне об отце. Das erinnert mich an meinen Vater.
".ты напоминаешь мне о матери". "Erinnerst du mich an meine Mutter."
Ты напоминаешь мне своего отца. Du erinnerst mich an deinen Vater.
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Es erinnert mich ein wenig an Chirurgie.
О чём вам напоминает эта шляпа? Woran erinnert dich dieser Hut?
Эта картинка мне кое-что напомнила. Dieses Bild erinnerte mich an etwas.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше. Sobald wir Leute an ihre Moral erinnern, betrügen sie weniger.
Эта песня напоминает мне о моём детстве. Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
Эта картинка напоминает мне о моём детстве. Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
Оно напоминает мне о моих студенческих годах. Es erinnert mich an meine College Zeit.
Эта картина напоминает мне о моей семье. Das Bild erinnert mich an meine Familie.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: Das erinnert an George Orwells Farm der Tiere:
Песня всегда напоминает мне о моем детстве. Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.
А третья сторона напоминает нам об этом. Und daran erinnert uns die dritte Partei.
он напоминает все от экстрементов до романтики. - Sie erinnert uns an Einfälle, die von Fäkalsprache bis zur Romantik reichen.
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть. Und zweitens versucht sie einen daran zu erinnern, was machen fürchten und hassen soll.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.