Ejemplos del uso de "повсюду" en ruso con traducción "überall"

<>
И повсюду - книги, книги, книги. Und überall Bücher, Bücher, Bücher.
повсюду в проталинах виднелось море. Überall auf dem Meer gab es offene Flächen.
Капча используются повсюду в интернете. CAPTCHAs werden überall im Internet benutzt.
Теперь она в [Южной] Корее повсюду. Und jetzt ist es überall in Korea.
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду. Und das ist eine der Sachen, nach denen wir überall suchen.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду. Die Auswirkungen davon sind bekannt und überall zu sehen.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. Metaphern sind heute überall, aber sie sind versteckt.
Мы видим это повсюду в блогах. Wir sehen es überall in den Blogs.
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах. Intelligenz entsteht überall, in allen möglichen Gestalten.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи. Überall findet man stapelweise günstige, hochkalorische Lebensmittel.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду. Der globale Klimawandel wird das Leben der Menschen überall beeinflussen.
И повсюду я видела эти страшные проблемы. Und überall gab es diese schrecklichen Probleme.
Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию". Hier können wir überall mehr grüne Energie bekommen.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Sie finden sie überall in der Gesellschaft.
Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду. Ich schaue mich um und sehe sie überall.
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. Er ist überall, überall um Sie herum und der Weltraum wabert und schwingt völlig unkontrolliert.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Demokratische Politiker wetteifern überall um die Unterstützung ethnischer Lobbies.
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду. Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах. Derartige Mechanismen müssten überall etabliert werden, vor allem aber in anfälligen Regionen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.