Ejemplos del uso de "подобному" en ruso con traducción "solch"
Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
Solche Preismonopole müssen beendet werden.
Фиаско в прошлом году "Northern Rock" в Великобритании надолго останется примером того, как не следует относиться к подобному риску.
Das Debakel der britischen Northern Rock im letzten Jahr wird lange ein Beispiel dafür bleiben, wie man solche Risiken nicht handhaben sollte.
Эти мечты амбициозны, но даже если Совет Безопасности ООН примет и внедрит резолюцию, которая, в конце концов, приведёт к подобному разрешению ситуации, она обеспечит лишь очередное поверхностное и временное облегчение.
Dies sind ehrgeizige Hoffnungen, doch selbst falls der UN-Sicherheitsrat eine schließlich zu einer solchen Lösung führende Resolution verabschiedet und umsetzt, ist dies lediglich ein weiteres Heftpflaster, eine vorübergehende Abhilfe.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Solch eine Gleichgültigkeit ist gefährlicher als Wut oder Hass.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику.
Solche Skandale werfen seit Jahrzehnten ein schlechtes Licht auf die japanische Politik.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
"Количественное смягчение" - одна из подобных попыток.
Die quantitative Lockerung stellt einen solchen Versuch dar.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны.
Der geistige und politische Wert einer solchen Argumentation liegt auf der Hand.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Aber wie weit sollten solche Interventionen gehen?
Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
China hat an einer solchen Entwicklung kein Interesse.
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
In solchen Unternehmen gibt es jede Menge "Vertretungsprobleme":
Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Solche Verschwörungstheorien sind in Asien keine Seltenheit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad