Ejemplos del uso de "подобных" en ruso con traducción "solch"

<>
Я была на многих подобных собраниях. Ich war bei vielen solcher Meetings zugegen.
У подобных доводов есть множество проблем. Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
"Количественное смягчение" - одна из подобных попыток. Die quantitative Lockerung stellt einen solchen Versuch dar.
Во Франции подобных ограничений также не существуют. Auch solche Einschränkungen gibt es in Frankreich nicht.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. In solchen Fällen dürfte es klüger sein zu schweigen als zu spekulieren.
Мы не можем пройти мимо подобных тем. Wir können solche Themen nicht ignorieren.
В подобных случаях администратор просто удалит страницу. In solchen Fällen löschen es die Admins einfach.
Если задуматься о подобных вещах, первой мыслью будет: Wenn wir also weiter über solche Dinge nachdenken, dann wäre die offensichtliche Antwort der Leute:
функциях Бесселя, функциях переноса и о подобных вещах. Besselfunktionen, Modulationsübertragungsfunktionen, solche Dinge.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно. Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert.
В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений. In Zukunft wird es häufiger solche Pakete geben.
Вы, конечно же, видели множество подобных сюжетов по телевизору. Sie haben sicherlich schon viele solcher Videos im Fernsehen gesehen.
Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны. Doch haben solche Ereignisse in armen Ländern wesentlich größere Auswirkungen.
Пикорнавирусы включают вирусы банальной простуды, полиомиелита и других подобных заболеваний. Picornaviren - sie umfassen Dinge wie Erkältung und Polio, solche Sachen.
Существуют тысячи карт, подобных этой, опубликованных в атласах по всему миру. Es gibt tausende solcher Karten, die in Atlanten abgebildet sind auf der ganzen Welt.
Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии. In der amerikanischen Geschichte mussten solche Schreckgespenster schon oft zur Rechtfertigung von Haushaltsdefiziten herhalten.
Я надеюсь, что вы поддержите меня в создании игр, подобных этой. Und ich hoffe, Sie werden mit mir solche Spielen entwerfen und spielen.
Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна. Ein Opfer solcher Diskussionen ist der Mythos, dass Wasser kostenlos ist.
Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие. Aber die Frage, die wir uns stellen sollten, betrifft die Auswirkungen solcher Ereignisse auf die längerfristige Entwicklung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.