Ejemplos del uso de "подумать" en ruso con traducción "nachdenken"
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
Und wir haben nicht genügend über Lösungen nachgedacht.
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Meine Studenten sagten, dass ich ernsthaft über Schutzmassnahmen nachdenken solle.
И она, немного подождав, сказала, что ей надо подумать.
Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Länder ohne derartige Programme sollten über ihre Einführung nachdenken.
Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования.
Die andere Sache, über die wir nachdenken müssen, ist das Auftreten von chemischer Komplexität.
И - - теперь, если подумать об этом, это у нас проблема обрезки окорока.
Also - - nun, wenn Sie darüber nachdenken, dann haben wir hier das Problem des Schinkenendes.
Теперь мне нужно немного подумать, и я попытаюсь сыграть что-то путное.
Also, ich werde einen Moment nachdenken und versuchen, daraus etwas zu machen.
Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию".
Wir müssen wieder über Licht als Standardlösung nachdenken.
И если подумать об этом, то можно, на самом деле, получить два-на-два.
Und wenn Sie darüber nachdenken, ist es tatsächlich eine zweidimensionale.
Или же группы измельчали до той степени, когда мы можем подумать о выводе войск.
Oder endlich sind die Gruppierungen so stark fragmentiert, dass wir darüber nachdenken können uns zurückzuziehen.
Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать.
Als Zauberkünstler versuche ich Bilder zu erschaffen, die die Menschen zum Nachdenken bringen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad