Ejemplos del uso de "позволено" en ruso con traducción "lassen"
Traducciones:
todos1406
lassen467
ermöglichen447
erlauben346
zulassen68
zu|lassen46
sich lassen3
sich ermöglichen1
otras traducciones28
В соответствии с "рациональными ожиданиями", пузыри просто не существуют - что означает, что реальным пузырям было позволено расти.
Laut der Theorie der "rationalen Erwartungen" existierten einfach keine Spekulationsblasen - was bedeutete, dass man tatsächliche Blasen wachsen ließ.
Так совпало, что местом проведения предстоящей встречи стран "большой двадцатки" выбран Питсбург - старый промышленный центр промышленно развитой станы, поскольку развитым странам было позволено разработать план укрепления финансовых систем.
Es passt, dass der anstehende G20-Gipfel in Pittsburg abgehalten wird, einem alten Industriezentrum eines hoch entwickelten Industrielandes, denn man hat die hoch entwickelten Länder die Agenda zur Stärkung der Finanzsysteme festlegen lassen.
Первые признаки неприятностей появились после краха Lehman Brothers в сентябре 2008 года, когда министры финансов Европейского Союза решили, на срочной встрече в Париже в октябре того же года, предоставить виртуальную гарантию того, что никакому другому важному для системы финансовому учреждению не будет позволено не выполнить своих обязательств.
Das erste Anzeichen von Schwierigkeiten kam nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008, als die Finanzminister der Europäischen Union auf einer Krisensitzung in Paris, im Oktober 2008, beschlossen, eine De-facto-Garantie anzugeben, dass man kein weiteres Finanzinstitut, dessen Scheitern das System gefährden könnte, in Verzug gehen lassen würde.
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться;
Man darf die großen Banken nicht bankrottgehen lassen;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad