Ejemplos del uso de "показали" en ruso con traducción "zeigen"
Traducciones:
todos2081
zeigen1791
erweisen35
demonstrieren30
sich demonstrieren30
darstellen25
dar|stellen10
vorführen8
angeben7
anzeigen5
an|geben4
an|zeigen3
an den tag legen3
sich sehen lassen2
sehen lassen2
sich zeitigen2
zeitigen2
vor|machen2
erkennen lassen2
sich vorführen1
sich vormachen1
vor|führen1
otras traducciones115
События показали ошибочность таких утверждений:
Die Ereignisse haben gezeigt, dass sie Unrecht hatten:
Наши исследования показали, что это львынеобходимы.
Was unsere Untersuchungen gezeigt haben, ist, dass diese Löwen essenziell sind.
Последующие сканирования не показали и следа болезни.
Nachsorgescans zeigten keinerlei Anzeichen der Krankheit.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
Die arabischen Aufstände haben gezeigt, dass es schon beginnt.
Спортсменам, которые показали отличные результаты, были вручены награды.
Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.
Но скандинавские страны показали, что есть другой путь.
Die skandinavischen Länder haben allerdings gezeigt, dass es auch anders geht.
У нас есть технологии, которые показали нам, где он.
Wir haben die Technologie, die uns den Ort gezeigt hat.
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад.
Die skandinavischen Länder zeigten vor zwei Jahrzehnten, wie das geht.
Его посетили 42 000 человек, мы показали 51 фильм.
Es zog 42.000 Leute an, und wir zeigten 51 Filme.
Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
Eine Frau war vergewaltigt worden, ihr wurde eine Reihe von Bildern gezeigt, unter denen sie ihren Angreifer identifizieren sollte.
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Wir zeigten, dass es die Spendenbereitschaft um 50 Prozent erhöht.
Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
Robert Full und Frans Lanting und andere - die Schönheit der Dinge, die sie zeigten.
И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
Und wir zeigten unsere Ergebnisse vielen meiner Chirurgie- Kollegen.
Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы.
Aber die vergangenen 12 Monate haben auch die Stärken Osteuropas gezeigt.
Мы показали им весь ролик, и их состояние можно было просто:
Wir zeigten ihnen das ganze Video und sie wunderten sich:
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается.
Mehrere Wissenschaftler in unserem Labor zeigten, dass es keine solche Reaktion gab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad