Ejemplos del uso de "попал" en ruso
Мой отец попал в автокатастрофу и умер.
Mein Vater war in einen katastrophalen Autounfall verwickelt und er starb.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев.
Zuerst war ich froh, mich in der Hand der Amerikaner zu befinden.
По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
Auf dem Weg zum Bahnhof wurde ich von einem Schauer überrascht.
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Und ich hab 2004 auch an der Weltmeisterschaft teilgenommen und gewonnen.
Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов".
Es fühlt sich an, als sei ich in einer Kolonie von Engeln gelandet."
Как и предсказывали те гавайские женщины, воспитавшие меня, мир попал в беду.
Genau wie die Frauen auf Hawaii, die mich aufzogen, vorausgesagt haben, ist die Welt in Schwierigkeiten.
Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь.
Mit den Folgen des Krieges ist man auf Schritt und Tritt konfrontiert, nirgendwo mehr als im Kontakt mit Menschen, die im Kreuzfeuer standen.
Нужно учитывать не только тех, кто попал под запрет, но также и других.
Dazu gehören nicht nur diejenigen, die als Kandidaten ausgeschlossen wurden, sondern auch andere.
Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение.
Gerade nachdem ich Schule beendete, lief mein älterer Bruder Hal in einige Zahlungsschwierigkeiten.
Ну, так или иначе, он попал туда с этой камерой, и интересно увидеть, что он записал.
Also ging er mit dieser Videokamera dorthin, und es ist ganz interessant zu sehen, was er zurück brachte.
Вообще, сегодня одно из самых слабых мест Вулфовица - это то, как он попал на эту должность:
Tatsächlich ist ein großer Schwachpunkt von Wolfowitz heute, wie er in seine Position gekommen ist:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad