Ejemplos del uso de "правды" en ruso
Правда о Югославской комиссии по выяснению правды
Die Wahrheit über die jugoslawische Wahrheits-Kommission
- лишь половина правды, другая же половина такова:
ist nur die halbe Wahrheit - die andere Hälfte heißt "Nie wieder Appeasement-Politik!"
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
An beiden Erklärungen für Osteuropas Rückfall ist etwas Wahres dran.
В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.
Hierin steckt zweifellos ein wichtiges Körnchen Wahrheit.
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.
Wie an allen Karikaturen war an dieser europäischen Sichtweise etwas Wahres dran.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Derzeit schreitet die Technologie der Wahrheit weiter fort, die wissenschaftliche Seite.
В свете текущего спада некоторые комментаторы утверждают, что в его мрачных предсказаниях была доля правды.
Im Licht des derzeitigen Abschwungs gesehen argumentieren einige Kommentatoren, dass seine düstere Prophezeiung durchaus einen wahren Kern enthalten könne.
Но как запрет на отрицание Холокоста служит делу правды?
Aber in wiefern dient es der Sache der Wahrheit, ein Leugnen des Holocaust zu verbieten?
Вот тут частичка правды может быть, потому что это чаще встречается тут, в районе Залива, чем в Сан Диего.
Da mag etwas Wahres dran sein, denn es ist hier in der Bucht von San Francisco geläufiger als in San Diego.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
Alle diese Erklärungen enthalten wahrscheinlich ein Stück Wahrheit.
Действительно, открыв Комиссию Правды и Примирения, мы узнали гораздо больше ужасов той эпохи, чем если бы мы стали преследовать людей судебным порядком, или же просто попробовали идти дальше.
Durch die Einsetzung der Wahrheits- und Versöhnungskommission wissen wir allerdings viel mehr über das wahre Ausmaß des Schreckens dieser Ära, als wenn wir versucht hätten, die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen oder einfach weiterzumachen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad