Ejemplos del uso de "предотвращена" en ruso con traducción "verhindern"

<>
И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена. Diese Katastrophe muss verhindert werden.
Очень полезно предотвратить такой ущерб. Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern.
Наблюдение и предотвращение эрозии почв, Um Methoden, Bodenerosion zu kontrollieren oder zu verhindern.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну. Kennedys Pragmatismus verhinderte einen Dritten Weltkrieg.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы. Zunächst hat sie den Zusammenbruch des Bankensystems verhindert.
Это может предотвратить спад мировой экономики. Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия. Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
Мог ли МВФ предотвратить этот кризис? Hätte der IWF die Krise verhindern können?
Не всегда можно предотвратить незапланированные последствия. Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden.
Мы можем предотвратить большинство болезней рака. Wir können die meisten Krebserkrankungen verhindern.
Конечно же, аспирин не предотвратит такой исход. Natürlich verhindert das Aspirin das Ergebnis nicht.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? Was kann getan werden, um eine derartige Entwicklung zu verhindern?
Строители британской империи хотели предотвратить именно это. Genau das wollten die Vertreter des Britischen Empire verhindern.
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. Kaffee verursacht und verhindert Krebs, sowohl als auch.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. Aber Rauchmelder verhindern keine Brände.
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. Erstens, die Mutter-Kind-Übertragung zu verhindern.
Есть сенсор содержания глюкозы для предотвращения диабета. Wir können einen Glukosesensor für Diabetes nutzen, um es zu verhindern.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление. Das vorrangige Ziel ist, dass Sie verhindern, dass so etwas geschieht.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки. Und mit Sicherheit haben die Maßnahmen unserer Sicherheitsdienste weitere ernste Anschläge verhindert.
Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию. Außerdem würde man verhindern, dass sich die SOZ in ein militarisiertes Gebilde verwandelt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.