Ejemplos del uso de "приведёт" en ruso con traducción "führen"
Traducciones:
todos2111
führen1450
bringen269
anführen7
sich bringen4
erbringen3
an|führen3
sich anführen2
otras traducciones373
Наоборот, это приведет к большей секретности.
Vielmehr wird sie zu noch größerer Geheimhaltung führen.
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
Doch führt diese Formel geradewegs in die globale Katastrophe.
Мы надеемся, что первый заказ приведет к последующим
Wir hoffen, dass dieser Erstauftrag zu weiteren Geschäften führen wird
Приведет ли обвал фондового рынка США к депрессии?
Wird der Einbruch an Amerikas Börsen zu einer Depression führen?
Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Ich wusste, dass dies zur Auslöschung Kubas geführt hätte."
Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
Ich hoffe, dass Didier Deschamps die "Bleus" nach Brasilien führen wird.
И это приведет к еще большим экономическим неопределенностям.
Dies würde sogar zu weiteren ökonomischen Verunsicherungen führen.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
Weil sie einen auf den Pfad des Fundamentalismus und der Gewalt führt.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen.
И это не приведет нас к парализующему моральному релативизму.
Und das führt nicht zu einem lähmendem moralischem Relativismus.
это неизбежно приведет к параличу политики и институционному развалу.
Das würde zwangsläufig zu einer politischen Lähmung und einem institutionellen Verfall führen.
приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Wird die Etablierung der Volkssouveränität in Ägypten unweigerlich zu Antiamerikanismus führen?
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Lernen wir etwas Moralpsychologie und schauen wir wohin uns das führt.
Крупная миротворческая операция в Дарфуре, скорее всего, приведет к аналогичной ситуации:
Eine größere Friedensmission in Darfur dürfte zu einer ähnlichen Situation führen:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad