Ejemplos del uso de "просты" en ruso
Traducciones:
todos2269
einfach1881
bloß147
schlicht85
simpel74
gewöhnlich48
natürlich24
naiv3
kinderleicht1
otras traducciones6
Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения.
Das heißt nicht, dass es sich um simple Probleme handelt oder dass es einfache Antworten gibt.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
Diese Maßnahmen sind einfach, nahe liegend und auch kostengünstig zu realisieren.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты.
Das Kalkül hinter Chinas entstehender nationaler Sicherheitsstrategie ist einfach.
Но на самом деле - нет, эти технологии не так просты.
Nicht wirklich, diese Technologien funktionieren nicht so einfach.
Весь опыт революции показал нам, как уродлив был режим, и как велики и бесподобны мужчины и женщины Египта, просты и замечательны, если у них есть мечта.
Diese Revolution hat uns gezeigt wie gräßlich so ein Regime ist und wie großartig und toll der ägyptische Mann, die ägyptische Frau, wie einfach und gleichzeitig wie fantastisch diese Menschen sind wann immer sie einen Traum haben.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим.
Und hier habe ich das Zitat von Potter Stewart verändert, indem ich sage, dass wir über etwas nachdenken können, das von Schere bis zum Mobiltelefon alles beinhaltet, Internet und Verhütungspillen indem wir sagen dass sie einfach sind - die Funktionen sind einfach - und wir erkennen, was diese Einfachheit ist wenn wir sie sehen.
В последовавших полётных испытаниях, которые были настолько просты и безопасны, насколько возможно, он всё же достиг цели, необходимой нам для продвижения программы далее и завоевания так необходимого нам доверия наших будущих клиентов, авиационного сообщества в целом и органов, регулирующих использование самолётов, особенно в США.
Die Flugtests, die folgten, waren so einfach und ungefährlich wie möglich, vollbrachten aber trotzdem das, was wir tun mussten, um das Programm einen Schritt weiter zu bringen und um die Glaubwürdigkeit zu erlangen, die wir auf unserem zukünftigen Markt, bei der Luftfahrtgemeinde allgemein und bei den Prüfern brauchten, die die Benutzung von Flugzeugdesigns überwachen, insbesondere in den USA.
Большая часть информации просто не регистрируется.
Ein Großteil der Information ist schlicht und einfach nicht erfasst.
Футбольная команда - относительно простая организация.
Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit.
Это не простые научные споры.
Hier handelt es sich nicht um einen gewöhnlichen akademischen Diskurs.
Вот несколько простых решений, как заменить значительную часть нефти.
Und hier sind einige kinderleicht zu beschaffende Ersatzstoffe, wobei noch viel uebrig bleibt.
Наконец, КСО может быть просто рекламой.
Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad