Ejemplos del uso de "разговаривают" en ruso con traducción "reden"

<>
они сидят, разговаривают и слушают. Sie sitzen beisammen, reden und hören einander zu.
До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво. Menschen, die miteinander reden, neigen weniger dazu, überstürzt zu handeln.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга. Wenn palästinensische und israelische Politiker miteinander reden, hören sie sich normalerweise nicht zu.
Иногда мы с ними встречаемся, и они разговаривают с Жан-Пьерром Бемба, с Мбуса Нияьвиси, Кабибла, и я там. Manchmal trafen wir uns und sie redeten mit Jean-Pierre Bemba, mit Mbusa Nyamwisi, mit Kabila, und war immer dabei.
И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах. Es ist sehr, sehr schwer Informationen zu bekommen, von anderen Herden, von anderen Teilen der Welt, wo sich Menschen treffen und über ihre eigenen Interessen reden.
Я считаю, что концепция единой мировой гражданской позиции в конечном итоге выйдет за рамки того, что люди с разных континентов просто разговаривают друг с другом. Ich glaube, dass sich das Konzept einer globalen Bürgerschaft einfach aus Leuten, die über Kontinente hinweg miteinander reden, entwickeln wird.
Потому что мы не разговаривали. Weil wir nicht geredet haben.
Разговаривать в библиотеке не позволяется. Reden ist in der Bibliothek untersagt.
Мне нравится твоя манера разговаривать. Mir gefällt deine Art zu reden.
Все мы разговариваем кончиками наших пальцев. Wir alle reden mit unseren Fingerspitzen.
Я постоянно разговариваю сам с собой. Ich rede ständig mit mir selbst.
Встаньте, когда я с вами разговариваю. Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede!
Мы больше не разговариваем друг с другом. Wir reden nicht mehr miteinander.
С ней я больше никогда не разговаривал. Ich habe nie wieder mit ihr geredet.
Я не хочу об этом сейчас разговаривать. Ich will jetzt nicht darüber reden.
Никто больше не хочет разговаривать с Томом. Es will niemand mehr mit Tom reden.
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи. Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet.
Так как же мы собираемся разговаривать с пришельцами? Und wie sollen wir mit den Außerirdischen reden?
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Was ich meine, ist, man muss nicht neutral sein, um zu reden.
Да как вы смеете так со мной разговаривать. Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.