Ejemplos del uso de "redeten" en alemán

<>
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Ich sagte zu und sie setzte sich und wir redeten. Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
Sie saßen in einem Kreis und redeten über die Träume für das Dorf. Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни.
Viele Menschen werden sich dennoch an die Plastikflasche erinnern, aber eigentlich redeten wir über Meeresablagerungen und Plastik im Zuge dessen. Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе.
Wir saßen zusammen und lachten und redeten und sprachen über unsere Schwierigkeiten. и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
Sie redeten von der Bereitschaft als erstes "Ich liebe dich" zu sagen, die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt, die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet. Они говорили о готовности сказать первыми "я люблю тебя", о готовности делать что-то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Wir waren zu weit in den Sommer geraten, das Eis begann zu schmelzen, wir redeten über Funk mit den russischen Helikopterpiloten und sie sagten: Лето уже приближалось, лёд начал таять, мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам:
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
Sie können mit ihm reden. можете поговорить с ним.
Mit wem haben sie geredet? С кем вы разговаривали?
Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots, bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
Und als ich dann eine halbe Stunde mit Reden über Spiele verbracht hatte, war es klar, dass sie nicht das Gefühl hatten, dass Spielen etwas Ernstes sei. А когда я полчаса проговорил об играх, стало очевидно, что они не принимают игры всерьез.
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Reden wir von etwas anderem! Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Weil wir nicht geredet haben. Потому что мы не разговаривали.
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Sensibel über den Euro reden Давайте серьезно поговорим о евро
Wir reden nicht mehr miteinander. Мы больше не разговариваем друг с другом.
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Ich muss mit dir reden. Мне нужно с тобой поговорить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.