Exemples d'utilisation de "растут" en russe

<>
Апельсины растут в тёплых странах. Orangen wachsen in warmen Ländern.
Мы знаем, что температуры растут. Wir wissen, dass die Temperaturen steigen.
Поговорим очень коротко о циклах обновления, явления которые растут, активно используются, и умирают, когда их заменяют на что-либо еще. Ich muss kurz über Innovationszyklen reden - die Sachen entwickeln sich, es gibt eine Menge Aktivität, und dann werden sie durch etwas anderes ersetzt und sterben aus.
Апельсины растут в тёплых краях. Orangen wachsen in warmen Ländern.
Его расходы на оборону растут ещё быстрее. Seine Verteidigungsausgaben stiegen sogar noch schneller.
Затраты растут из-за появления новых медицинских технологий, агрессивного маркетинга со стороны фармацевтических компаний, направленного напрямую на потребителей, и ожидания медицинского чуда со стороны пациентов. Neu entwickelte Medizintechnologien, das aggressive Direktmarketing der Pharmaindustrie beim Verbraucher und die in der Öffentlichkeit hochgereizten Erwartungen auf ein medizinisches Wunder treiben die Kosten in die Höhe.
Верхушки секвой растут очень медленно. Redwoods wachsen an der Spitze sehr langsam.
Цены на зубные протезы всё время растут. Die Kosten für Zahnersatz steigen immer weiter.
Деньги не растут на деревьях. Geld wächst nicht auf Bäumen.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты. Doch umso konservativer die Leute werden, umso mehr steigen die Werte.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. Die Informationstechnologie wächst in exponentieller Weise.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. Die Ressourcen verschwinden nicht, und ihre Preise sind gestiegen.
Они растут зимой и уменьшаются летом. Sie wächst im Winter und schrumpft im Sommer.
Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье. Natürlich funktioniert dies nur, solange die Häuserpreise steigen.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%. Die Informationstechnologie wächst rascher als mit 5%.
А когда число активов сокращается, цены на них также растут. Und wenn weniger Vermögenswerte zu haben sind, steigen ihre Preise auch.
Выше двух тысяч метров деревья не растут. Oberhalb von zweitausend Metern wachsen keine Bäume.
Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются: Die Wirtschaft boomt, die Einkommen steigen, die Märkte expandieren:
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее. Haut blättert ab, Haare wachsen, Nägel, all das Zeug.
По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы. Wenn das Ausbildungsniveau steigt, dann steigt auch die Erwartung an die Beschäftigung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !