Exemplos de uso de "решила" em russo

<>
Она решила продолжать дальше одна. Sie entschieden sich für einen Alleingang.
Наконец, она решила эту проблему. Sie hat das Problem endlich gelöst.
Я решила переплыть Тихий океан. Na natürlich beschließt man, über den Pazifik zu rudern.
Она не знает, что я уже знаю, что она решила. Sie weiß nicht, dass ich schon weiß, wie sie sich entschieden hat.
Поэтому я решила провести эксперимент: Also entschied ich, ein kleines Experiment zu versuchen.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? Wie viel schneller löste diese Gruppe das Problem?
Она решила не платить по счетам. Sie beschloss, die Geldbuße nicht zu bezahlen.
Он не знает, что я уже узнал, что она решила. Er weiß nicht, dass ich schon erfahren habe, wie sie sich entschieden hat.
Она решила сделать себе пластику. Sie entschied sich für eine Gesichtsoperation.
первая, лучшая, группа решила всё за 20 минут. Die erste Gruppe, sie war die Beste, löste alles in 20 Minuten.
Она решила не принимать участия в заседании. Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.
И я решила, что для меня это было настоящим путешествием и парадоксом. Und ich habe für mich entschieden, es ist eine echte Reise und ein Paradox.
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле": Prodis Kommission entschied, die Kommissare "ins Feld" zu schicken:
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку. Als sich das Problem mit Disziplin nicht lösen ließ, führte er die Perestroika ("Umgestaltung") ein.
Я решила сказать ей, что люблю его. Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe.
Поэтому я решила поделиться своей историей, чтобы мои страдания принесли пользу другим женщинам. Deshalb habe ich entschieden, meine Geschichte zu erzählen, so dass mein Leiden etwas positives für andere Frauen sein kann.
Я решила, хорошо, я могу стать феминисткой. Ich entschied, okay, ich kann Feministin werden.
И тем, как эту проблему решила эволюция, оказывается разделение труда. Und die Evolution scheint dieses Problem mit einer Art von Arbeitsteilung gelöst zu haben.
Я решила сказать ему, что люблю его. Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe.
Ещё одна страна региона - Сингапур - похоже, решила приобрести 12 новых истребителей F-15SG у Соединённых Штатов. Was die übrige Region angeht, so hat sich Singapur anscheinend entschieden, zwölf neue Kampfflugzeuge vom Typ F-15SG von den Vereinigten Staaten zu kaufen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.