Exemples d'utilisation de "сомневаешься" en russe

<>
Traductions: tous90 zweifeln48 bezweifeln42
Ты сомневаешься в моей верности? Zweifelst du an meiner Treue?
Если ты сомневаешься, сомневайся по крайней мере и в своём сомнении. Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel.
Я сомневаюсь в его успехе. Ich zweifle an seinem Erfolg.
Лично я в этом сомневаюсь. Ich bezweifle es allerdings.
Я сомневался, что он это сделает. Ich zweifelte daran, dass er das tun würde.
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. Ich bezweifle, dass sich mir derartiges noch einmal bieten wird.
Я сомневался, что он это делает. Ich zweifelte daran, dass er das tun würde.
Я в этом совсем не сомневаюсь. Ich bezweifle es nicht im Geringsten.
В этом я никогда не сомневался. Daran habe ich nie gezweifelt.
Однако я сомневаюсь, что это произошло. Aber ich bezweifle, dass es so ist.
Сомневаться в себе есть первый признак ума. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем правду. "Ich bezweifle, dass wir jemals die Wahrheit erfahren.
Скептики сомневаются в том, что это возможно. Skeptiker zweifeln, dass dies machbar ist.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство. Ich bezweifle allerdings, dass viele Iraker ihre Situation heute ebenso beurteilen.
Есть основания сомневаться, что все будет именно так. Es gibt Gründe, daran zu zweifeln.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft.
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга. Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей. Ich bezweifle jedoch, dass dieser Zeitunterschied Beweis für unterschiedliche kognitive Fähigkeiten ist.
В существовании Бога могут сомневаться только чванливые глупцы. Am Dasein Gottes können nur blasierte Toren zweifeln.
Если ты сомневаешься, сомневайся по крайней мере и в своём сомнении. Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !