Ejemplos del uso de "сохранить" en ruso
Traducciones:
todos735
erhalten163
bewahren95
behalten70
wahren38
beibehalten32
sich bewahren22
sichern20
bei|behalten19
speichern15
sich wahren11
sich behalten7
aufbewahren4
sich beibehalten1
sich speichern1
auf|bewahren1
otras traducciones236
Какой ценой можно сохранить это превосходство?
Welcher Preis ist für die Aufrechterhaltung dieser Vorherrschaft zu zahlen?
PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
Die PAD ist für die Beibehaltung der Regelungen aus dem Jahr 2007.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы.
Damals trug das Schreckgespenst der Apokalypse dazu bei, dass die Aufnahme von Krediten günstig blieb.
Единственное, что нужно здесь, - это сохранить порядок.
Das einzige, was hier erforderlich ist, das ist, Ordnung zu halten.
Но важно также сохранить семьи и общины.
Doch ist es auch wichtig, Familien und Gemeinden intakt zu halten.
Или опухолью печени и печенью, которую хочется сохранить.
Oder dem Lebertumor und der Leber, die man unangetastet lassen will.
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей?
Sorgen wir uns um die Erde, die wir unseren Kindern hinterlassen?
ускорить процесс нормализации процентных ставок и сохранить существующее положение.
Erstere will den Normalisierungsprozess der Zinssätze beschleunigen und Letzteres den Status quo aufrechterhalten.
Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
Eine frühzeitige Auflösung könnte jedoch das Überleben des europäischen Binnenmarktes und der EU ermöglichen.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
Die Aufgabe dieser Passivität ist eine Voraussetzung für die Erhaltung der nationalen Einheit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad