Ejemplos del uso de "шёл" en ruso con traducción "kommen"

<>
Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше. Dieser Graffitikünstler kam vorbei, verbesserte das Schild ein bisschen und ging dann seines Weges.
Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон. Es bewegte sich im Mikrowellenbereich und es schien aus allen Richtungen gleichzeitig zu kommen.
Крестьянин, который шел на рынок тем утром побежал в ту сторону, откуда послышался выстрел Ein Bauer, der an diesem Morgen auf dem Weg zum Markt war, eilte in die Richtung, aus der der Schuss gekommen war.
Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой. Ich kam zu der Erkenntnis als Arzt dass ich einem Ziel hinarbeitete das anders war als das Ziel der Evolution - nicht zwangsläufig widersprüchlich, nur anders.
Я сам привык судить о реальности исходя из конкретных данных, поэтому мы не хотим, чтобы этот учитель даже шел и вмешивался, и задавал ученику эти неловкие вопросы: Jetzt komme ich aus einer sehr zahlenorientierten Welt, deswegen wollen wir nicht, dass dieser Lehrer einfach losgeht, sich einmischt und dem Kind seltsame Fragen stellen muss:
И мы идем к этому. Und wir kommen dem näher.
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
А вот идёт второй последователь. Und hier kommt ein zweiter Anhänger.
Другой человек идет на авторынок. Eine weitere Person kommt in den Laden.
Иди сюда и поцелуй меня!" Komm her und küss mich!"
Иди сюда и помоги мне. Komm her und hilf mir.
Смотрите - вот идут несколько пингвинов. Hier kommen also ein paar Pinguine an Land.
Большие мысли идут от сердца! Die großen Gedanken kommen aus dem Herzen!
Клик - и крыса идет за вознаграждением. Es ertönt ein Klick-Geräusch und das Tier kommt für seine Belohnung.
Так или иначе, кто это идет? Wer kommt überhaupt?
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien.
"Я не могу идти в ногу". "Da komme ich nicht mehr mit."
Я вижу его идущим по мосту. Ich sehe ihn über die Brücke kommen.
В основном, отловленный тунец идёт в Японию. Generell kommt der Blauflossenthunfisch an einen Ort, Japan.
Я вижу, что он идет по мосту. Ich sehe ihn über die Brücke kommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.