Ejemplos del uso de "Исследование" en ruso con traducción "estudio"

<>
Нам было нужно такое исследование. Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera.
Мы посмотрели на исследование MIT. Hemos mirado el estudio del MIT:
Наше исследование, "Капиталовложения в развитие: Nuestro estudio, La inversión en el desarrollo:
Недавнее исследование, проведённое в США, Un estudio reciente de EE.UU.
Это было только одно исследование. Eso fue sólo un estudio.
Итак, наше исследование аутизма только начинается. Ahora, nuestro estudio del autismo acaba de empezar.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей. El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Ahora, los redactores de titulares se harían un festín con nuestros estudios.
Итак, возьмём эту газету и соответствующее исследование. Y uno la lee y encuentra un estudio de observación.
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете". Fue un estudio al azar publicado en The Lancet.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов. Por ejemplo, este es un estudio que hicimos en un pasillo de revistas.
Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование. 15 años después, 14 o 15 años después, se hizo un estudio de seguimiento.
Но достаточно ли глубоко зашло исследование Yomiuri Shimbun? Sin embargo, ¿profundiza lo suficiente el estudio del Yomiuri?
Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование. Bueno, eso es lo que al menos un gran estudio predijo.
Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы? Alguien quiere ver un estudio comparativo de efectividad de la oracion contra algo?
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает. Hay un estudio muy bueno que muestra esto muy bien.
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы. Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября. El estudio se basa en un informe presentado a Foodwatch a mediados de octubre.
Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня. El estudio que yo comencé en 1960 todavía sigue hasta hoy.
Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля. En un año, uno hace un estudio y luego empieza la pesca comercial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.