Ejemplos del uso de "Финансовое" en ruso con traducción "financiero"
Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
¿Continuará la intensificación de los servicios financieros?
Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Ningún "derecho de retorno" para los refugiados palestinos, pero darles compensaciones financieras.
Кризис задолженности еврозоны усугубился, и финансовое напряжение растет.
La crisis de la deuda de la eurozona ha empeorado, y las tensiones financieras van en aumento.
Нам необходимо не только финансовое, но и "человеческое" спасение.
Necesitamos un rescate "humanitario" además de un rescate financiero.
Оставьте финансовое регулирование за рамками торговых переговоров США и ЕС
Hay que mantener la regulación financiera fuera de las conversaciones comerciales de Estados Unidos y la UE
Это - финансовое усилие, к которому мир может и должен присоединиться.
Ése es un esfuerzo financiero al que el mundo puede -y debe- unirse.
Все эти факторы дают основание считать возможным финансовое банкротство Африки.
Todos estos factores sugieren que una crisis financiera africana es posible.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание.
Y, por supuesto, la mayoría de ellas está luchando para sobrevivir financieramente.
Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз".
La "producción" financiera es actualmente un proceso impuesto de arriba hacia abajo.
Однако сегодня успешное финансовое развитие в этих странах дало о себе знать.
Sin embargo, el éxito del desarrollo financiero exitoso ahora también está mostrando la otra cara de la moneda.
финансовое регулирование крайне сложное, тем более что должно быть некоторое международное взаимодействие.
la regulación financiera es enormemente complicada, más aun por el hecho de que debe haber cierto grado de uniformidad a nivel internacional.
В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Hoy se están invirtiendo billones de dólares en un rescate financiero en el mundo desarrollado.
Влияние банкиров крупнейших банков на политику и финансовое регулирование США велико как никогда.
El control de los banqueros más grandes sobre la política estadounidense y sobre la política de regulación financiera parece ser tan fuerte como siempre.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
los israelíes controlan la tierra y su población sin la carga financiera de gobernar directamente.
Как только я окончил школу, мой старший брат Хэл попал в затруднительное финансовое положение.
Justo después de terminar la escuela, mi hermano Hal tuvo ciertas dificultades financieras.
Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
Bien podría haber dicho lo mismo de las opiniones europeas sobre el liderazgo financiero estadounidense.
Процентные ставки резко упали, и пенсионеры не поддержали ПБД - побоялись за свое финансовое благополучие.
Como los tipos de interés habían bajado espectacularmente, los jubilados no han apoyado al PBJ, porque su seguridad financiera estaba amenazada.
Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие.
El Gobierno podría haber utilizado la crisis para nacionalizar todos los bancos y las empresas con dificultades financieras.
Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.
Aunque la carga financiera principal recaerá en los Estados miembros, a nivel de la UE se pueden hacer contribuciones importantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad