Ejemplos del uso de "акций" en ruso
средняя иностранная доля акций составляла 88%.
la participación promedio de acciones externas era de 88%.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
al emitir esas acciones, el valor se diluía.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Toda la historia de mis acciones provocativas son una invitación al debate.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие.
Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados.
Этот план акций должен состоять из трех компонентов:
Un plan de acción adecuado debe contener tres elementos:
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
Tarde o temprano, los precios de los valores sí que reflejan los fundamentos de la economía.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов.
Tomaban en cuenta el número de clientes o de suscriptores como base para valuar las acciones de internet.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество.
Se desestimó el valor representado por los accionistas como una moda pasajera y un fraude.
Ресурсы были бы направлены на покупку акций Профессиональной управляющей компании отелей.
Los recursos se habrían canalizado a la compra de acciones de la Administradora Profesional de Hoteles.
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии.
Los Estados Unidos tuvieron uno de los mercados de valores más rentables en el siglo XX.
Примерно 710 миллионов акций сменили владельца на Нью-Йоркской фондовой бирже.
En la bolsa de Nueva York aproximadamente 710 mil millones de acciones cambiaron de propietario.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
La baja de los valores indios reflejó problemas de liquidez de los inversionistas extranjeros:
Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций.
Para eso se convierten dólares en Rupias, las cuales se usan para comprar acciones.
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы.
En base a esos valores, deberían entonces reestructurarse los contratos con los tenedores existentes de capital y deuda.
Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.
Segundo, la crisis libia ha cristalizado el problema de las acciones corporativas que son propiedad de gobiernos soberanos.
Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций.
También pensemos cómo manejamos los riesgos, por ejemplo, invirtiendo en el la bolsa de valores.
Однако это обычно происходило путем внебиржевой продажи принадлежащих государству акций частному инвестору.
Sin embargo, por lo general esto implicó la venta por fuera del mercado de acciones de propiedad del estado a un inversionista privado.
Оправившись после инфляции, рынок акций Америки в 90х гг. вырос в цене примерно в три раза.
Después de hacer ajustes para tomar en cuenta la inflación, los mercados accionarios de Estados Unidos triplicaron su valor en los 1990.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad