Ejemplos del uso de "бросили" en ruso con traducción "dejar"
Traducciones:
todos173
dejar62
abandonar53
lanzar12
arrojar12
tirar10
echar4
disparar2
renunciar1
botar1
botarse1
otras traducciones15
Лишь единожды столкнувшись с противостоянием, коммунисты бросили власть.
Cuando se les hizo frente, los comunistas dejaron el poder casi a la carrera.
По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы.
Aparentemente, los Sudairis han dejado a su medio hermano solo al viento.
Если бы вы взяли табло и бросили его в грязь и виски, это было бы плохо.
Ahora, si tomamos un marcador y lo dejamos caer "en el lugar equivocado" eso sería malo.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Se necesita que 1.100 millones de fumadores actuales dejen de fumar para reducir las muertes por tabaquismo en las próximas décadas.
Представьте себе, вас только что бросили, вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека и продолжать жить, но не тут-то было - чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти.
Ustedes saben, cuando les han dejado, lo único que amaría hacer es olvidarse de éste ser humano, y entonces seguir con su vida, pero no, usted le ama mas fuerte.
Фермеры не смогут получить прибыль, работая в стране, где земля стоит очень дорого, а фермеры в таких странах бросили бы свою работу, если бы цена на землю не упала примерно до мировых уровней, хотя необходимо сделать поправки на разную стоимость рабочей силы и другие факторы.
Los agricultores no podrían obtener ganancias en un país donde la tierra fuera muy cara y dejarían de trabajarla a menos que el precio cayera a niveles mundiales, aunque se tendrían que hacer correcciones debido a las diferencias en los costos de la mano de obra y otros factores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad