Beispiele für die Verwendung von "будем" im Russischen

<>
Давайте будем откровенны и честны. Seamos francos y honestos.
Когда мы будем на границе? ¿Cuándo estaremos en la frontera?
И хотя денежные переводы должны и могут быть использованы, чтобы добиться впечатляющих результатов в борьбе с нищетой, давайте не будем забывать, что существует основная проблема, которую необходимо решить. Si bien se deberían y se pueden apalancar las remesas para generar resultados impresionantes en la reducción de la pobreza, no nos olvidemos de que existe una cuestión subyacente que tiene que resolverse.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Estos son los efectos que veremos.
Мы будем общаться с виртуальными личностями. Estaremos interactuando con personas virtuales.
Давайте будем на это надеяться. Esperemos que sea así.
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали. No estamos haciendo coincidir los colores.
Чьей правды мы будем придерживаться? ¿Cuál es la verdad que vamos a escuchar?
Мы будем там в половине третьего. Estaremos ahí a las dos y media.
Это единое мозговое приключение, мы будем - Es la experiencia total de la mente, vamos.
Мы будем работать над эссе для поступления в университет. Estamos trabajando en los ensayos para entrar en la universidad.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. Es de esperar que su confianza esté justificada.
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года. Estaremos trabajando en esa película durante los próximos dos años.
Я не знаю, что мы будем делать. No qué haremos.
И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет. Y por supuesto, estaremos profundamente decepcionados cuando esto suceda.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин. Con la mano en el corazón, esto es propio de casi todas las mujeres.
Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками. Pero como Keynes afirmó mordazmente, a la larga todos estaremos muertos.
Что это значит, и что мы будем делать?" ¿Qué significa esto y qué es lo que vamos hacer?
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. Y el espíritu pionero estará cada vez que nos permitamos explorar este eje vertical.
Это наша вера и мы будем ей верны." Es nuestra fe y vamos a ser leales a ella".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.