Ejemplos del uso de "вопросом" en ruso con traducción "pregunta"
Traducciones:
todos2626
pregunta1111
cuestión870
asunto363
cosa57
signo de interrogación2
otras traducciones223
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta:
Я задался этим вопросом еще в детстве.
Curiosamente, solía hacer la misma pregunta cuando era pequeño.
Но станет ли "возможное" реальным остается открытым вопросом.
Pero que "posible" se convierta en "futura" sigue siendo una pregunta muy abierta.
Первым моим вопросом было во что я буду одета?
Mi primera pregunta fue, naturalmente, ¿qué ropa iba a usar?
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
Desde entonces he estado pensando en esa pregunta.
Ну, в 1945 году Верховному суду посчастливилось заняться этим вопросом.
Bien, en 1945, la Corte Suprema de Justicia tuvo la oportunidad de abordar esa pregunta.
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского.
Pero la pregunta más importante es a quién se dirigía Jodorkovsky.
Когда я начал свою карьеру дизайнера, я начал задаваться простым вопросом:
Y a medida que avanzaba en la carrera como diseñador empecé a plantearme la pregunta:
Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязанным биологией:
Teniendo eso en mente, como químico, quería formularme la pregunta frustrada por la biología:
Он заинтересовался вопросом, почему люди принимают или не принимают прописанные лекарства.
Y le interesa la pregunta de por qué las personas toman o dejan de tomar sus medicinas.
Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий:
Tal vez la pregunta más frecuente sobre el Premio Nóbel de Física es ésta:
Следующим вопросом может быть, а почему бы не заплатить людям за это?
Entonces la pregunta sería ¿por qué no le pagamos a alguien para que lo haga?
В такие моменты человек задается вопросом, "А какого я вообще сюда забрался.?"
En esos momentos desde luego que te preguntas qué estás haciendo ahí arriba o.
Если задуматься над этим вопросом, то можно понять суть науки о счастье.
Implícito en esta pregunta está la clave de la ciencia de la felicidad.
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом:
Antes de que usted empiece a llorar de compasión por el granjero, hágase una pregunta:
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом:
Confío en que entre los expertos habrá alguien que ha ponderado la pregunta ética subyacente:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad