Ejemplos del uso de "вряд ли" en ruso
Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
No es probable que la consecuencia de ello sea la transparencia.
Но вряд ли это приведет к крупным проблемам.
Sin embargo, no es probable que eso sea fuente de dificultades.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
Nada mejor podría pedir el mundo actual de después de la crisis.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко.
Dicho eso, gobernar no será pan comido para Merkel.
Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален.
Sin embargo, en este tema Obama no es ninguna excepción.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Es improbable que con la demanda de consumo de bienes de lujo se resuelva el problema.
Религия вряд ли станет важным фактором в европейской политике;
No es probable que la religión se convierta en un factor central de la política europea;
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
Las ubicaciones de esos distritos iluminados, pienso, no los sorprenderán.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
De hecho, no es probable que el cauce del mercado de bonos impulse el crecimiento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad