Ejemplos del uso de "главным" en ruso
Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Un día tuvimos una reunión con el comandante general.
Главным последствием данных жестоких мер стала всеобщая потеря веры в систему.
El efecto neto de estas brutales medidas fue una pérdida general de fe en el sistema.
Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
La prioridad principal resultó ser la prevención del VIH/SIDA.
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio.
мошенничество, кажется, возникает главным образом через фальсификацию счетов.
parece que el fraude radica principalmente en la falsificación de las facturas.
Китай стал сегодня главным игроком в северокорейском кризисе и во всём регионе.
China hoy se ha convertido en el actor principal en la crisis norcoreana, y en la región en general.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям:
El gobierno exige que los sitios Web, los programas de televisión y otros medios cumplan tres criterios generales:
Но вскоре правительства осознали, что главным вопросом является платёжеспособность.
Pero los gobiernos no tardaron en comprender que la cuestión principal era la solvencia.
Я был против того, чтобы они расчленили тело до того, как я составлю отчет и увижусь с Главным командующим.
Me opuse a que fueran a diseccionarlo hasta que realicé mi informe y después vi al comandante general.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам:
Buscaron la membresía principalmente por razones geoestratégicas:
В нашем исследовании религиозного и социального неравенства в Ливане мы главным образом исследовали социальную мобильность, а не общее неравенство.
Nuestro estudio de la religión y la desigualdad social en el Líbano examinó la movilidad social más que la desigualdad general.
Но главным доводом было то, что он принесет прибыль городу.
Y el argumento principal era, esto va a tener sentido económico para la ciudad.
Всего лишь год тому назад, любой посетитель главного штаба ФНОФМ в Сан Сальвадоре в целях проведения интервью, например, с Кереном, его главным секретарём, был бы поражён всеподавляющим присутствием Шавеза:
Hasta hace apenas un año, cualquier persona que visitara el cuartel general del FMLN en San Salvador para entrevistar, por ejemplo, a Cerén, su Secretario General, habría quedado impresionada por la abrumadora presencia de Chávez:
все признают, что это находится главным образом под ответственностью правительства.
todos reconocen que esa es una responsabilidad principal del gobierno.
Соглашения с правящими элитами СНГ станет главным инструментом Операции СНГ.
Los acuerdos con las minorías que gobiernan la CEI pasarán a ser el instrumento principal para la ejecución de la "Operación CEI".
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
El principal resultado de los estímulos monetarios ha sido elevar los precios de los activos fijos:
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы.
Revertir la enorme automatización de la banca debe ser la principal prioridad de la reforma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad