Ejemplos del uso de "говорить на арабском" en ruso

<>
Я говорю на арабском языке. Hablo árabe.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке. Entonces todos descubriríamos lo que sería no poder hablar nuestro propio idioma.
Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить. Cada vez, mi abuela pronunciaba algunas palabras en Árabe, tomaba una manzana roja y la apuñalaba con tantas espinas de rosas como el número de verrugas que quería remover.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. Empecé a hablar inglés hace un año más o menos.
В ней всего 29 слов на арабском, но где-то от 65 до 72 в переводе. Son tan solo 29 palabras árabes, que se convierten en entre 65 y 72 al traducirlas.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду. Y voy a ser realmente honesto, son mejores chefs de lo que nunca seré yo.
Там написано "приятного аппетита" на арабском. Dice "bon appetit" en árabe.
В Британском посольстве в Афганистане в 2008 году, посольство из 350 человек, там было всего 3 человека, кто мог говорить на дари, основном языке Афганистана, на приличном уровне. En la embajada británica en Afganistán en 2008, de 350 personas, había solo 3 personas que hablaban dari decentemente, la lengua principal en Afganistán.
Я случайно нашёл смешного парня, который выступал на арабском, но был по происхождению корейцем, что идеально подходило для "Оси Зла". Por casualidad encontré un tipo gracioso para presentarlo en árabe que es de origen coreano, alguien perfecto para el Eje del Mal.
важно говорить на тему стыда. tenemos que hablar sobre la vergüenza.
И я начала осознавать, почему считают, что по-настоящему понять Коран можно только на арабском. Y empecé a entender por qué dicen que el Corán es verdaderamente el Corán cuando está en árabe.
И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто. Y no había una sola persona que pudiese hablar pastún.
В то время как в оригинале, на арабском, есть всего одно слово: Sin embargo, todo lo que se lee en el árabe original es solo esa palabra:
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Necesitamos aprender el lenguaje del cuerpo.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском. La senda esotérica del Islam se conoce como el sufismo, o tasawwuf en árabe.
Или приобретающем способность говорить на родном языке. o adquirir sus habilidades lingüísticas nativas.
И через пару дней кенийская пресса смогла свободно говорить на эту тему. Y eso, después de un par de días, hizo que la prensa keniata se sintiera segura para hablar.
Это первый раз, когда я пишу на арабском языке. Esta es la primera vez que escribo en Árabe.
Нельзя было говорить на лингала, потому что лингала пришел от Мобуту, и все солдаты говорили на лингала. No puedes hablar el lingala porque era de Mobutu, y todo el mundo que hablaba lingala era soldado.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке. Estas importantes condiciones previas no existen en el Medio Oriente árabe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.