Ejemplos del uso de "голосовавших" en ruso con traducción "votar"

<>
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. Sin embargo, los blancos, que representan un 76% del electorado, no representan más que el 46% de los ciudadanos que votan por adelantado.
Его нервозность и импульсивность, граничащая с вульгарностью, раздражает даже большинство французов, голосовавших за него. Su nerviosismo, su impulsivo flirteo con la vulgaridad, son desconcertantes incluso para la mayoría de franceses que votaron por él.
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году. Obama tiene un historial demostrado, si bien ha decepcionado a muchos que lo votaron en 2008.
Так, во время всеобщих выборов 2008 года во Флориде 33% избирателей, голосовавших досрочно, были афроамериканцами, хотя последние составляли только 13% от общего числа избирателей штата. Por ejemplo, en las elecciones de 2008 en Florida, un 33% de los electores que votaron por adelantado eran afroamericanos, mientras que estos últimos no representaban más que un 13% de los electores del estado.
кто голосовал, а кто нет. quién ha votado y quién no.
Может быть голосованием - решаем коллективно. Tal vez votamos -consultamos la opinión pública.
О голосовании за нашего кандидата. Hipnotizarlos para que voten por nuestro candidato.
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
За кого ты голосовала на выборах? ¿Por quién votaste en las elecciones?
Мы продлим голосование еще на неделю". Vamos a dar una semana más para votar."
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Votar por un cambio transmitió un mensaje claro;
А это дало женщинам право голосовать. Y otra dio a la mujer el derecho de votar.
и заставляли людей голосовать" за ИРП. y ordenaron a la gente que votara" a favor del PRI.
Также имеет значение, кто именно голосует. Y también importa quienes son las personas que votan.
Обязательное голосование существует не только в Австралии. El voto obligatorio no existe sólo en Australia.
Это скорее даже не голосование, а диалог. No es tanto un voto como un diálogo.
так почему мы должны голосовать за них"? ¿por qué deberíamos votar por ellos?"
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Quienes se desilusionaban con el gobierno en turno podían votar por la oposición.
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании Irlanda vota, Europa espera
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. Sin embargo, 30 senadores votaron en contra de Bernanke.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.