Ejemplos del uso de "деревню" en ruso
Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Cuando el ejército entra en un pueblo, estalla el caos.
Она навестила деревню, это мама её лучшей подруги.
Volvió a su pueblo, ahí está con la mamá de su mejor amiga.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
Cada semana, extremistas religiosos toman otro pueblo africano.
Деньги шли от компании в деревню через плантации деревьев.
El dinero fue de la empresa al poblado vía la plantación de árboles.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
Si tuvieran que empezar de cero, digamos que salen al campo.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Una vez más, la exposición a los valores occidentales generó otra Ciudad Potemkin;
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню.
Los pobladores son asesinados o reciben órdenes de empacar sus pertenencias y marcharse.
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку.
Cada vez que iba un occidental a su pueblo, ella escondía a la niña.
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь.
Por eso, si lo que quieren es salvar un pueblo, lo logran con una buena ruta, o una buena conexión para celulares.
Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню.
Ellos podían suministrar píldoras y condones por todo el país, en cada pueblo del país.
Итак, я отправился снова в Корею в деревню Хьюн Сук, но ее там не оказалось.
Así que volví a Corea y fui al pueblo de Hyun Sook y se había ido.
Я прихватил с собой переводчика и отправился в эту деревню, нашел эту бабушку, сел с ней поговорить.
Fui a su pueblo con una traductora, encontré a la abuela y nos sentamos a conversar.
Это были люди, которые путешествовали из деревни в деревню, из города в город, проводя операции как спектакли.
Eran sujetos que viajaban de pueblo en pueblo, de ciudad a ciudad, haciendo cirugías como un tipo de representación artística.
И как-то вечером, приходят солдаты, окружают деревню, и хотят, чтобы каждый взростлый привел одного мальчика для школы.
Y que una noche, los soldados del gobierno rodean el pueblo y le pide a cada mayor mandar un niño a la escuela.
Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая.
Sin duda, aquellas que son despedidas no regresan a las labores campesinas, sino que se vuelven empresarios urbanos de las industrias de servicios de las nuevas ciudades de China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad