Ejemplos del uso de "заболевший" en ruso
Если снова взглянуть на график концентрации вируса в крови, если заболевший челвоек начинает лечиться, то, естественно, содержание вируса снижается.
Entonces, si miran al asunto de la viremia nuevamente, si comienzan el tratamiento cuando estas enfermo, bueno, lo que pasa, su carga viral baja.
Очевидно, без особого согласия работодателя, заболевший работник потеряет зарплату за четыре дня, равную минимум 15% от его/ее месячного дохода.
En definitiva, salvo que exista un convenio de empresa específico, un trabajador que caiga enfermo perdería cuatro días de salario, es decir, un mínimo del 15% de sus ingresos mensuales.
И в любой месяц, когда вы здоровы, вы им платите, а когда заболеваете, то вы не платите, потому что они не справились со своей работой.
Así que cuando estás sano un mes entero les pagas, y cuando te pones enfermo no les tienes que pagar, porque han fallado en su trabajo.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Sin embargo, mis planes cambiaron cuando mi padre cayó enfermo.
и даже, что ещё важнее, вероятностью заболевания.
o ciertamente, de enfermarte en un primer momento.
"Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
"El único momento en que un médico y un físico se reúnen es cuando el físico se enferma".
Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте.
Porque si no existe esa uniformidad fisiológica, nos enfermamos o morimos.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте.
Uno de ellos enfermó y murió en el gueto sobrepoblado y mal alimentado de Theresienstadt.
Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли.
Como, si te enfermas, es solamente por que has estado pensando en pensamientos negativos.
Работали с местными жителями, вытаскивали их из домов, чтобы те не заболели.
Trabajando con los residentes, sacándolos de sus casas, para que no enfermaran.
В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды.
En Sangīn, donde me enfermé en 2002, la clínica más cercana estaba a 3 días de caminata de distancia.
Я заболела и была в номере отеля, и мне не хотелось там быть.
Estaba enferma, estaba en un cuarto de hotel y no quería estar ahí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad