Ejemplos del uso de "избирателя" en ruso con traducción "votante"

<>
(Есть даже избирательная урна для одного избирателя, который живет слишком далеко от цивилизации, чтобы добраться до другого избирательного участка.) (Existe incluso una cabina electoral para un solo votante, que vive demasiado lejos de la civilización para viajar hasta un colegio electoral.)
Индия также стала первой страной, использовавшей несмываемый знак на ногте избирателя, чтобы отметить, что он уже отдал свой голос. La India fue también el primer país que utilizó una mancha indeleble en una uña del votante para indicar que ya ha votado.
На протяжении некоторого времени уже не было сообщений о том, что на случайного рабочего на выборах, кандидата или избирателя совершили нападение, похитили или застрелили. Hace tiempo que no hay noticias de que un funcionario electoral, un candidato o un votante haya sido asaltado, raptado o herido o muerto por disparos.
Также ни одни выборы в Индии не обходятся без публикации в СМИ хотя бы одной фотографии избирателя женщины, чей избирательный энтузиазм был бы попран несмотря на то, что она слишком стара, слепа, покалечена, беззуба, покрыта паранджой или представляет из себя какую-либо комбинацию из перечисленного выше. Tampoco están completas unas elecciones indias sin que los medios de comunicación publiquen al menos una fotografía de una votante que conserva su entusiasmo por el sufragio universal pese a su condición de anciana, ciega, inválida, carente de dentadura y sometida a la segregación de sexos denominada purdah o cualquier combinación de esas características.
Я спросил одного из избирателей: Y le pregunté a uno de los votantes:
Они отражают инстинкты польских избирателей. Reflejan los instintos de los votantes polacos.
Это отчасти избиратели, отчасти мы. Son un poco los votantes, nosotros apareciendo.
избиратели - это мы и есть. Nosotros somos los votantes.
Это новые или разочарованные избиратели; Son votantes nuevos o desencantados;
Ее обращение к избирателям просто: Su llamamiento a sus votantes es simple:
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: El PAS apunta a los votantes más improbables:
Один из них - это апатия избирателей. Una es la apatía de los votantes.
Для избирателей выбор должен быть простым. Para los votantes, la elección debería ser sencilla.
Избирателей покупали и продавали, как товар. Se compraba y se vendía a los votantes como si fueran materias primas.
отношения между профессиональными политиками и избирателями. la relación entre políticos profesionales y votantes.
у нас как избирателей возникает момент озарения. como votantes, tenemos un momento eureka.
Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин. Cuenta con particular apoyo entre las votantes.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства. Los votantes castigaron duramente a casi todos los gobiernos nacionales.
Но они были избирателями, а не драчунами. Pero fueron los votantes, no combatientes.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей Por primera vez en Estados Unidos, un grupo de votantes predominantemente blanco.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.