Ejemplos del uso de "китайского" en ruso
В 17 она стала второй женой китайского чиновника, мать которого избивала её.
A los 17 se convirtió en concubina de un Mandarín cuya madre la golpeaba.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн.
Cuando hicimos la prueba en monolingües en Taipei y Seattle con los sonidos del mandarín mostraron el mismo patrón.
Здравый смысл подсказывает, что в "большинство китайского народа", представителем которого является КПК, должны входить рабочие.
El sentido común sugiere que "la mayoría del pueblo", a quienes el PCCh supone "representar", debería incluir a los trabajadores.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена.
Con todo, en febrero de 2004, un mes después de su publicación se prohibió A Survey of Chinese Peasants.
КПК больше не представляет рабочих и крестьян, но может представлять "большинство китайского народа", включая "красных" капиталистов.
El PCCh ya no representa a los trabajadores y a los campesinos, pero puede representar a "la mayoría del pueblo", incluyendo a los "capitalistas rojos".
Те, кто оправдывает кровавое подавление Партией студенческих демонстраций, не имеют права называть себя представителями большинства китайского народа.
Aquellos que defienden la sangrienta represión de esos estudiantes no tienen ningún derecho para autonombrarse representantes de la mayoría del pueblo.
Не знаю, есть ли в мандаринском наречии китайского языка эквивалент фразе "Будь осторожен в своих мечтах", но, если все-таки есть, то эта фраза полностью соответствует данной ситуации.
No sé si existe un equivalente mandarín para "ten cuidado con lo que deseas", pero si existe, seguramente se aplica en este caso.
Но его реакция на книгу "Обзор китайского крестьянства", основанную на нескольких годах бесед с фермерами бедной провинции Аньхуэй, стала эффективным напоминанием, что вклад общественной интеллигенции в это дело нежелателен.
Pero su reacción ante el libro A Survey of Chinese Peasants, que se basa en entrevistas a campesinos de la provincia pobre de Anhui a lo largo de varios años fue un recordatorio elocuente de que los intelectuales públicos no son bienvenidos para contribuir en ese esfuerzo.
С другой стороны, значение таких понятий как "большинство китайского народа", "передовая китайская культура" и "передовые производительные силы", а также некоторых других фраз, часто встречающихся в доктрине, довольно неопределенно, что, по-видимому, не случайно.
Por otro lado, las frases "la mayoría del pueblo", "cultura avanzada" y "fuerzas productivas avanzadas", así como algunas otras frases que predominan en la doctrina, resultan vagas, quizá deliberadamente.
Какое счастливое стечение обстоятельств, что на роль представителя самой священной, всеобъемлющей и могущественной доктрины Китая, построенной на триумвирате "интересов большинства китайского народа", "передовой китайской культуры" и "передовых производительных сил", была избрана одна единственная политическая партия!
¡Qué buena fortuna que la doctrina más sagrada, la que más abarca y es la más poderosa, construída alrededor del triunvirato de "los intereses de la mayoría del pueblo", la "cultura avanzada" y "las fuerzas productivas avanzadas", encontrase a un partido político que la representase!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad