Ejemplos del uso de "летала" en ruso con traducción "volar"

<>
Так я смог создать модель, которая летала и держала высоту. Haciéndolo así, podría producir un modelo que volara, que permaneciera en el aire.
И это был великолепный день под африканским солнцем, кругом летала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем было написано "V-День Дом-Убежище для Девочек." Y era un día espléndido bajo el sol africano, y el polvo volaba y las niñas bailaban, y había una casa y decía, "Casa de seguridad para niñas Día-V."
Мы посмотрели на птиц и попробовали сделать модель, которая была бы мощной, ультралёгкой, имела бы отличные аэродинамические характеристики, и летала бы сама по себе только за счёт взмахов крыльев. Así que observamos a las aves, y tratamos de construir un modelo que fuese ultraligero, poderoso, de excelentes cualidades aerodinámicas y que pudiese volar por sí mismo únicamente por el aleteo de sus alas.
Летать, как птица - мечта человечества. Es un sueño de la humanidad volar como un pájaro.
Что такого в летающих машинах? ¿Qué hay con autos que vuelan?
Итак, это возможно - летать как птица. Así que es posible volar casi como un ave.
Вы можете летать на русском оборудовании. Puedes volar con equipo ruso.
Это и есть - летать по-настоящему. Es realmente puro vuelo.
И около 3000 из них летают. Unos 3000 de esos están volando.
Мы может услышать, как москиты летают. Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando.
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты. Ahí se puede ver los mosquitos volando, mientras les apuntamos.
То есть так Вы обычно и летаете? Y, ¿es así como vuela normalmente?
Я летал на Борту Два восемь лет! Volé en el avión vicepresidencial por ocho años.
Но мой "слон посреди зала" - любитель летать. Pero los problemas obvios a los que no les hacemos caso por conveniencia también vuelan.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Y cuando las aves no pueden volar, se hacen vulnerables.
Вот, представьте, что эти пиксели могли бы летать. Imaginen que esos píxeles pudieran empezar a volar.
Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями. Quiero compartirlo, para volar en formación.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак. Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor.
она должна была быть выверенной и летать, не падая. Así que debería ser automanejable, y permanecer volando sin chocar.
Перед вами предстают 12 "разумных" микропроцессоров, эти летающие прямоугольнички. Observan a 12 agentes computacionales inteligentes que son pequeños rectángulos que vuelan junto a ustedes en el cerebro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.