Ejemplos del uso de "лигах" en ruso

<>
Traducciones: todos122 liga122
То же самое происходит и в национальных лигах. Las ligas nacionales son similares.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл. Y eso sin contar su trayectoria en las diferentes ligas que jugó.
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. Eso demuestra que la Liga 1 es apasionante.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. La Liga Árabe ha apoyado una propuesta similar.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Uno de nuestros mayores objetivos es la Liga de campeones:
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение. Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Tuvimos que traer en este caso, a la Liga Árabe.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера. En la Liga 1, Lyon nos ha quitado el puesto de líder.
"Лига 50%" ставит высокую планку - возможно, слишком высокую для большинства людей. La Liga del 50% establece un nivel alto -tal vez demasiado alto para la mayoría de la gente-.
ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций. Las Naciones Unidas surgieron desde las cenizas de una guerra que la Liga de las Naciones fue incapaz de impedir.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы. En la Liga de campeones hemos demostrado que podemos responder y estar presentes.
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира. Y por otra parte, avanzó como banco de inversiones en la liga de los grandes bancos del mundo.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов. Consideren la cantidad de clubes que se han clasificado para las ocho posiciones superiores de la Liga Europea de Campeones.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги. Ha venido para demostrar que es la estrella de la Liga 1.
Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом? No ganar la copa en la Liga 1, como en la última temporada, ¿constituiría un gran fracaso?
Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов "нормально" или "разумно" пожертвовать. Los miembros de la liga quieren cambiar las expectativas sobre lo que es una cantidad "normal" o "razonable" para donar.
Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН - так называемую "Лигу Демократических Государств". Olvídense de la distracción de intentar crear una alternativa para las Naciones Unidas -la llamada ampquot;Liga de las democraciasampquot;-.
С точки зрения власти и влияния Франция не находится в одной лиге с США. Francia no está en la misma liga que Estados Unidos en términos de poder e influencia.
Помните, несколько лет назад был судья в Главной Бейсбольной Лиге, которого звали Джордж Мориарти. Saben hace algunos años, había un árbitro de las Ligas Mayores de Béisbol llamado George Moriarty.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии. Las ligas y los campamentos de práctica para chicos no existen o son de mediocre nivel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.