Ejemplos del uso de "масса" en ruso

<>
Безликая масса была именно такой: La masa sin faz era sólo eso:
24 часа записи, масса проводов. 24 horas registrando, un montón de cables.
Изображения итоговой картины у нас нет - вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни. La última imagen que no tenemos - toda la pila era un vergel de vida.
Итак, масса - это было первое. La masa es la primer cosa.
потребуется масса юристов и судебных слушаний. Se necesitan un montón de abogados y de tiempo en los juzgados.
Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма. La órbita me dice cuánta masa hay adentro de un radio muy pequeño.
Это не просто масса других растений. No sólo es un montón de otras plantas.
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики. Esta enorme masa de estrellas mantiene a las estrellas de la galaxia en orbitas circulares.
Существует масса исследований, но я знаю это по себе: Hay montones de investigación, pero yo lo se por mi vida personal.
В деталях, к примеру, теоретически вычисленная масса электрона не соответствует действительности. En detalle, por ejemplo, no pudieron hacer que la masa del electrón encajase correctamente en esta teoría.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. Hay mucho en común, pero hay todo un montón de cosas que no tienen en común.
Итак, если я знаю, насколько быстро оно вращается, я знаю какова масса Si sé cuán rápido gira, conozco la masa.
Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды. Existen un montón de otras industrias sin derechos de autor incluida la industria alimentaria.
Масса гималайских ледников по-прежнему уменьшается, хотя и немного медленнее, чем раньше. Los glaciares del Himalaya no han dejado de perder masa, aunque ahora lo están haciendo a un ritmo algo menor que antes.
В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд. A la vez, montones de mujeres entraron en el mercado laboral, y cocinar sencillamente no era lo suficientemente importante para que los hombres compartieran la responsabilidad.
И я подумала, что молекулярный вес звучит менее занудно, чем молярная масса. Pensé que peso molecular sonaba mucho menos extraño que masa molecular.
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма? ¿Como los astrónomos demuestran que hay mucha masa dentro de un volumen pequeño?
Сегодня, когда критическая масса достигнута, станет ли иным воздействие компьютера на занятость? Ahora que se ha alcanzado una masa crítica, ¿veremos efectos dramáticamente distintos sobre el empleo?
И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь. Dado que la masa determina el radio Schwarzschild, hay una sola cosa que debo conocer.
Начиная со встречи в Глениглс, появилась критическая масса общественной поддержки решительных действий по изменению климата. Desde Gleaneagles, se ha desarrollado una masa crítica de apoyo público para actuar con decisión sobre el cambio climático.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.