Ejemplos del uso de "однажды" en ruso con traducción "una vez"

<>
Сэр Фрэнсис Бэкон однажды сказал: El Sr. Francis Bacon dijo una vez::
А, однажды, моя бабушка сказала: Pero mi abuela, saben, una vez dijo:
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Una vez perdida, resulta difícil recuperarla.
Как однажды сказал о Китае Дэн: Como Deng dijo una vez sobre China:
"Ты обдурил меня однажды - позор тебе; "Si me engañas una vez, la culpa es tuya;
Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал: Antoine de Saint-Exupéry dijo una vez:
Жила-была однажды одна красивая девочка. Érase una vez una linda niña.
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие. una vez perdida la confianza, resulta extraordinariamente difícil recuperarla.
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал: El premio Nobel Steven Wienberg dijo una vez:
Европа однажды командовала будущим с большой уверенностью. Digo, por supuesto, Europa una vez tuvo el dominio del futuro en sí misma.
Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой". Una vez que se ponen en movimiento, ocurren con "fuerza irresistible".
Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал: El zar Alejandro III dijo una vez en el siglo XIX:
Иногда достаточно просто сказать "Жил-был однажды." A veces es tan simple como "Érase una vez."
Аннан однажды описал это положение старой ганской пословицей: Annan una vez lo ejemplificó con un viejo proverbio ghanés:
Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать, Una vez dijo que reía para no llorar.
Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации. CAMBRIDGE -La economía mundial ya ha visto una vez el colapso de la globalización.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. Pero una vez que lo obtienes, los costos del procedimiento se reducen.
Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал: Canning, el gran secretario de relaciones exteriores una vez dijo:
Он однажды мне сказал - он был немного грустным; Él una vez me dijo - se veía un tanto triste;
И кто однажды сделал это, может сделать это снова. Y una vez que lo han hecho, pueden hacerlo nuevamente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.