Beispiele für die Verwendung von "особенных" im Russischen

<>
И это чувство усилилось парой особенных событий. Y esto se ve intensificado por un par de experiencias particulares.
Вторая история, о которой я вам расскажу, это история о группе очень особенных сражающихся женщин с уникальными миротворческими способностями. La segunda historia que les contaré es sobre un grupo de mujeres luchadoras muy especiales, con destrezas de pacificación muy particulares.
Мы побываем в этих особенных местах, которые были открыты за последние несколько лет, чтобы осознать, насколько их будущее нам не безразлично. Vamos a viajar a algunos de estos lugares especiales que hemos estado descubriendo en los últimos años para mostrar por qué realmente necesitamos preocuparnos.
Традиционное видение, все еще закрепленное в большинстве моделей, которыми мы мыслим о креативности, - в организациях, в правительстве - в том, что креативность - это для особенных людей: La postura tradicional, todavía cimentada en mucho de la manera en la que pensamos sobre creatividad - en organizaciones, en el gobierno - es que la creatividad se trata de gente especial:
Однако, если Европа не сможет дать нужный ответ, Обама будет искать партнеров, которые ему нужны, и в других местах, не связывая себе руки тревожными заклинаниями европейцев об "особенных отношениях" или "ценностях атлантического сообщества". Sin embargo, si Europa no puede responder, Obama buscará en otro lado los socios que necesita, sin las restricciones que suponen las peticiones ansiosas de Europa de una "relación especial" o de una "comunidad atlántica de valores."
Второй вопрос является особенно возмутительным. La segunda pregunta es particularmente perturbadora.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Мне особенно нравится вот эта. Éste en particular me cae bien.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Este es un acomodo de aguja particularmente frustrante.
Я люблю музыку, особенно классическую. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
Особенно они преуспевали в торговле. Prosperaron muy en particular en el comercio.
особенно на правом берегу Бордо .especialmente en la zona oriental de Burdeos.
Не то, что особенно красиво Observen que eso es particularmente hermoso.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein tiene especial interés en la plática de Penélope.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La irritación es particularmente marcada entre los jóvenes.
Три из них особенно важны. Tres compromisos tienen especial importancia.
Алжир - это особенно трудный случай. Argelia es un caso particularmente difícil.
Это особенно важно для молодёжи. Esto es especialmente importante para los jóvenes.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.