Ejemplos del uso de "понимают" en ruso con traducción "entender"

<>
В Джамии Бора понимают это. Jamii Bora entiende eso.
Они понимают, в этом контексте - Entienden, en ese contexto.
Они не понимают пространство реального мира. No entienden el espacio en el mundo real.
Это не всегда понимают должным образом. Esto no siempre se entiende bien.
они понимают экологию как взаимосвязанную систему. entienden la ecología.
Они управляют процессом, они понимают процесс. Dirigen el proceso, lo entienden.
Музыка - это язык, который понимают все люди. La música es la lengua que entienden todas las personas.
Я думаю, все понимают, что это такое. Creo que todo el mundo entiende lo que esto significa.
Они не понимают, как работают мобильные телефоны. Ellos no entienden cómo funcionan los teléfonos móviles.
В Европе и Соединенных Штатах это хорошо понимают. En Europa y los Estados Unidos, se ha entendido esa amenaza.
Это то, как они понимают причастность к культуре. Es la forma en la que ellos entienden el acceso a esta cultura.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура. Los paquistaníes entendemos la democracia, porque tenemos una cultura democrática.
И король Абдулла, и президент Салих понимают проблему; Tanto el rey Abdullah como el presidente Salih entienden el problema;
Меня не понимают, когда я говорю по-немецки. No me entienden cuando hablo alemán.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого. Chirac y Schröder parecen no entender esto.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Muchos mexicanos (y estadounidenses) encuentran este cambio difícil de entender.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Tampoco entienden el tiempo, pero eso es un asunto para otra charla.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения". Los encargados de la formulación de las políticas y los dirigentes empresariales japoneses no entienden el concepto de "destrucción creativa".
Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле. Los israelíes entienden que en política la única realidad es la que se da en el terreno.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.