Exemples d'utilisation de "причины" en russe

<>
Для обратного нет никакой причины. No hay razón para que así sea.
Причины их беспокойства достаточно ясны: Las causas de sus inquietudes son evidentes:
Том объяснил причины своего решения. Tom explicó los motivos de su decisión.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. Las raíces son políticas, sectarias y personales.
Причины этого просты и жестоки. Las razones son simples y brutales.
Эти протесты имеют две основные причины. Esas protestas tienen dos causas importantes.
Вначале для надежды были причины. Al principio, había motivos para la esperanza:
События в Ираке являются прекрасной иллюстрацией к этой полемике, но ее причины кроются гораздо глубже. Los sucesos en Irak ilustran este debate, pero tienen raíces más profundas.
Для этого есть четыре причины. Hay cuatro razones para ello.
Мы уже давно знаем причины диареи. Conocemos desde hace mucho tiempo la causa de la diarrea.
У либералов есть очень благородные причины для этого. Los liberales tienen motivos muy nobles para hacer esto.
Для этого есть две причины. Lo anterior se explica por dos razones.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Esto dio lugar a las primeras causas de la crisis:
У других ограничений свободы слова менее давние причины. Otras restricciones a la libre expresión tienen motivos directos más recientes.
Для этого существует четыре причины: Esto se debe a cuatro razones:
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Muchos expertos financieros han diagnosticado las causas de la crisis.
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины. Naturalmente, hay otros motivos para el apoyo a la integración económica.
Причины этого не трудно определить. Las razones no son difíciles de identificar.
Независимо от причины, последствия являются прискорбными. Cualquiera sea la causa, las consecuencias siguen siendo deplorables.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства. En el caso del AAT, hay otro motivo de preocupación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !