Exemplos de uso de "профессиональная" em russo

<>
Моя профессиональная и личная жизни изменились. Cambió tanto mi vida personal y como la profesional.
Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности. Lynn Verinsky, una escaladora profesional, que parece estar llena de confianza.
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. Por el contrario, los factores decisivos deberían ser la pericia profesional y la independencia.
существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание. existen muchos servicios, como la terapia profesional, el trabajo de enfermería y la enseñanza.
Независимые члены правления составляли бы меньшинство, однако их присутствие и профессиональная квалификация придавали бы им непропорциональный вес. Los miembros independientes de la junta representarían sólo una pequeña minoría, pero su presencia y experiencia profesional les darían un peso desproporcionado.
Их профессиональная экспертиза основана на особенностях ученых степеней, а не на их достижениях в практическом формировании политики. Sus conocimientos profesionales están avalados por sus grados académicos avanzados, en lugar de sus logros en el diseño de políticas en el mundo real.
Профессиональная солидарность не была проявлена в 2001 году, когда управление национальной телевизионной сети НТВ перешло в руки правительства. En el año 2001, cuando el gobierno se apropió de NTV, la red de televisión nacional privada de Rusia, no hubo muestras de solidaridad profesional.
Мы хотим знать, как поступать правильно - в различных областях, будь то финансы, питание, профессиональная деятельность или романтические отношения. queremos saber qué es lo que debemos hacer - en entornos que van desde lo financiero a lo gastronómico, a lo profesional, a lo romántico.
субсидии для найма работников, страхование заработной платы и профессиональная подготовка, а также поддержка в области образования и обучение в раннем возрасте. subvenciones de contrataciones, seguros de salarios y formación profesional, además de apoyo para la educación y el aprendizaje temprano.
Это прискорбно, поскольку понимание экономистами основных вопросов, профессиональная одержимость стимулами и внимание к непредвиденным последствиям дает им естественное преимущество в разработке институциональных механизмов для достижения поставленных целей, одновременно сводя к минимуму поведенческие искажения. Es una lástima, porque la comprensión por parte de los economistas de los problemas esenciales, su obsesión profesional con los incentivos y su atención a las consecuencias imprevistas les dan una ventaja natural para diseñar ajustes institucionales que profundicen los objetivos en cuestión, al tiempo que reducen al mínimo las distorsiones conductuales.
Сегодняшние огромные компании и финансовые волшебники, которые их возглавляют - или покупают и продают их - могут быть щедрыми к своим церквям, любимым благотворительным организациям, а так же семьям и друзьям, но их профессиональная жизнь определена исключительно непрерывным стремлением к получению прибыли. Las grandes compañías de hoy y los expertos financieros que las conducen -o las compran y las venden- pueden ser generosos con sus iglesias, sus entidades de beneficencia preferidas y sus familiares y amigos, pero sus vidas profesionales están definidas exclusivamente por la búsqueda implacable de ganancias.
У вас есть профессиональный опыт? ¿Tenéis experiencia profesional?
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко. Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Habrá enormes argumentos profesionales también.
Многие профессиональные военные предвидели эту проблему. Muchos profesionales militares previeron este problema.
Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими, Una psíquica profesional que habla con los muertos.
отношения между профессиональными политиками и избирателями. la relación entre políticos profesionales y votantes.
В профессиональных кругах она конечно общепризнана. En el ámbito profesional en cualquier lugar es, por supuesto, universalmente aceptada.
Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, Tienes la historia de la orquesta como cuerpo profesional.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. Fue a la escuela profesional de contabilidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.